ويكيبيديا

    "للتأمين الصحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health insurance
        
    • medical insurance
        
    • health-insurance
        
    • care insurance
        
    • Insurance scheme
        
    • insurance schemes
        
    • contributory health
        
    The design of the national health insurance system continued. UN وتواصل العمل المتعلق بوضع نظام وطني للتأمين الصحي.
    Funds generated from all sources were to be transferred to a special account for the after-service health insurance reserve fund. UN وستُنقل الأموال الموفرة من جميع المصادر إلى حساب خاص يُخصص لصالح الصندوق الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Approved cost-sharing ratios for the United Nations health insurance plans UN النسب المعتمدة لتقاسم تكاليف خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي
    Actuarial study to determine the financial impact of after-service health insurance UN الدراسة الاكتوارية لتحديد التأثير المالي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    The government health insurance plan covers most of those insured. UN وتغطي الخطة الحكومية للتأمين الصحي معظم الأشخاص المشمولين بالتأمين.
    In 2003, the Federal Government launched the National health insurance Scheme (NHIS) to guarantee access to health care. UN :: وفي سنة 2003 استهلت الحكومة الاتحادية النظام الوطني للتأمين الصحي لضمان الحصول على الرعاية الصحية.
    Description of the plans under the United Nations health insurance programme UN وصف للخطط المعتمدة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتأمين الصحي
    Who do you think pays state children's health insurance? Open Subtitles من تظنين أنه يدفع للتأمين الصحي لأطفال الولاية؟
    There is a national health insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment. UN وهناك الصندوق الوطني للتأمين الصحي الذي توسع ليشمل عدداً من الفئات الاجتماعية والذي سيعزز الهياكل الأخرى للعلاج الطبي.
    According to the administering Power, efforts to establish a national health insurance scheme are ongoing. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الجهود المبذولة لإنشاء نظام وطني للتأمين الصحي مستمرة.
    As previously reported, about 50 per cent of all United States Virgin Islands residents are without health insurance. UN وكما أفيد سابقا، فإن حوالي 50 في المائة من جميع سكان جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة يفتقرون للتأمين الصحي.
    Islamic Republic of Iran: increase of $13 million due to implementation of a refugee health insurance scheme; and UN جمهورية إيران الإسلامية: ارتفاع قدره 13 مليون دولار بسبب تنفيذ مخطط للتأمين الصحي للاجئين؛
    As previously reported, about 50 per cent of all United States Virgin Islands residents are without health insurance. UN وكما أفيد سابقا فإن حوالي 50 في المائة من جميع سكان جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة يفتقرون للتأمين الصحي.
    Regarding the right to health, Egypt notably doubled public spending on health and a draft law for health insurance for all was under preparation. UN وفيما يتعلق بالحق في الصحة، ضاعفت مصر بوضوح من إنفاقها العام على الصحة، ويجري إعداد مشروع قانون للتأمين الصحي للجميع.
    Those with no health insurance will be included into the State health insurance scheme. UN وسيكون الأشخاص الذين يفتقرون لأي تأمين صحي مشمولين بمخطط الدولة للتأمين الصحي.
    After-service health insurance liabilities UN الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Demographics of active staff participating in United Nations health insurance plans UN النواحي الديمغرافية للموظفين العاملين المشتركين في خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي
    10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health insurance fund. UN 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    The resulting amount, which is the present value of future after-service health insurance benefits, is shown as an accrued liability in the United Nations audited financial statements. UN ويرد المبلغ الناتج، وهو القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة على أنه من الالتزامات المستحقة.
    The Procurator General instituted criminal proceedings against the management of the Federal Compulsory medical insurance Fund on charges of their having committing abuses and exceeded their statutory powers. UN واتخذت النيابة العامة إجراءات ضد مديري الصندوق الاتحادي للتأمين الصحي الإلزامي لسوء الإدارة وسوء استغلال النفوذ.
    In Zambia, support resulted in increased national budgetary allocations to health, commitment to establish an AIDS fund and incorporation of a national health-insurance scheme for public workers, to commence in 2013. UN وفي زامبيا، أدى الدعم إلى زيادة مخصصات الميزانية للصحة، والالتزام بإنشاء صندوق لمكافحة الإيدز، وإدماج خطة وطنية للتأمين الصحي لعموم العمال، يبدأ سريانها في عام 2013.
    For that reason, Flemish care insurance is briefly explained in this report. UN ولهذه الأسباب اعتبرنا أنه من المفيد تقديم توضيح مقتضب للتأمين الصحي الفلمندي في هذا التقرير.
    The establishment of health insurance schemes and birth-waiting homes and the enforcement of by-laws at the community level are some of the innovative things that have been done in my country. UN ومن بين الأنشطة الابتكارية التي جرى الاضطلاع بها في بلدي وضع برامج للتأمين الصحي وتوفير الرعاية المنزلية في فترة ما بعد الولادة وإنفاذ القوانين الأساسية علي المستوى المحلي.
    The Committee recommends that the State party open its contributory health insurance scheme to everyone without discrimination. UN توصي بأن تفتح اللجنة الدولة الطرف نظامها للتأمين الصحي القائم على الاشتراك أمام كل شخص دون تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد