ويكيبيديا

    "للتأهب لحالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency preparedness
        
    The United Nations Office at Nairobi has continued to re-evaluate and update its emergency preparedness programme to incorporate emerging challenges, threats and technologies. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إعادة تقييم وتحديث برنامجه للتأهب لحالات الطوارئ بحيث يأخذ في الحسبان التحديات والتهديدات والتكنولوجيات المستجدة.
    Support to emergency preparedness in Southern Sudan project UN مشروع تقديم الدعم للتأهب لحالات الطوارئ في جنوب السودان
    Support to emergency preparedness in Southern Sudan project UN مشروع تقديم الدعم للتأهب لحالات الطوارئ في جنوب السودان
    One of the key components for emergency preparedness is the availability of up-front financial resources. UN وأحد المكونات الرئيسية للتأهب لحالات الطوارئ هو توافر الموارد المالية مسبقاً.
    Given the volatile situation emergency preparedness planning and the preposition of critical supplies for basic health continued. UN ونظرا إلى الحالة المضطربة، تواصلت أعمال التخطيط للتأهب لحالات الطوارئ وتهيئة الإمدادات الحساسة بالنسبة للصحة الأساسية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has reinforced its preparedness capacity through the creation of an emergency preparedness section. UN وقد عزز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من قدرته على التأهب عن طريق إنشاء قسم للتأهب لحالات الطوارئ.
    One of the key components for emergency preparedness is the availability of up-front financial resources. UN وأحد المكونات الرئيسية للتأهب لحالات الطوارئ هو توافر الموارد المالية مسبقاً.
    Technical assistance will be provided in close collaboration with the Office's field offices, including three regional offices, for the development of regional emergency preparedness guidance and policies. UN وستوَفَّر مساعدات تقنية بالتعاون الوثيق مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وتشمل ثلاثة مكاتب إقليمية، من أجل وضع توجيهات وسياسات إقليمية للتأهب لحالات الطوارئ.
    In 1993, two regional workshops were held for staff involved in emergencies to develop their aptitude for emergency preparedness, planning and management. UN وفي عام ١٩٩٣، عقدت حلقتا عمل إقليميتان للموظفين العاملين في حالات الطوارئ لتنمية استعدادهم للتأهب لحالات الطوارئ وتخطيطها وإدارتها.
    All the relevant stakeholders need to ensure that their emergency preparedness plans consider the unique needs of blind and partially sighted persons. UN ويحتاج جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى التأكد من أن خططهم للتأهب لحالات الطوارئ تهتم بالاحتياجات الفريدة للأفراد المكفوفين وضعاف البصر.
    Schools and the Ministry of Education have emergency preparedness and response plan in place and integrated into a national emergency preparedness and response system UN لدى المدارس ووزارة التعليم خطة جاهزة للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، وهي مدمجة في النظام الوطني للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها
    During the meetings planned for 2011, field physicians will be trained in how to adapt and apply planning templates for emergency preparedness at their own duty stations. UN وأثناء الاجتماعات المخططة لعام 2011 سيتم تدريب الأطباء الميدانيين على طريقة تكييف وتطبيق نماذج التخطيط للتأهب لحالات الطوارئ في مراكز عملهم.
    The Department of Management fulfils these responsibilities in close consultation and coordination with other Secretariat departments and, at their request, will also provide emergency preparedness planning assistance. UN وتفي إدارة الشؤون الإدارية بهذه المسؤوليات بالتشاور والتنسيق على نحو وثيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، وتقدم أيضا المساعدة في مجال التخطيط للتأهب لحالات الطوارئ إلى هذه الإدارات لدى طلبها.
    The programme consists of a three-year initiative with the objective of enhancing the emergency preparedness and response capabilities of WFP, strengthening the links between headquarters and the field and enabling increasing levels of response and accountability. UN ويتألف البرنامج من مبادرة تستغرق ثلاث سنوات تهدف إلى تعزيز قدرات برنامج الأغذية العالمي للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، وتعزيز الصلات التي تربط بين المقر والميدان، والتمكين من رفع مستويات الاستجابة والمساءلة.
    The Fukushima accident has given rise to concerns regarding the adequacy of international safety standards and conventions, the global emergency preparedness and response system and the effectiveness of national regulatory bodies. UN وأنشأ حادث فوكوشيما شواغل إزاء كفاية معايير واتفاقيات الأمان النووي، والنظام العالمي للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، وفعالية الهيئات التنظيمية الوطنية.
    In 2011, the estimated funding for emergency preparedness totalled $158.7 million, or 1.5 per cent of country-allocable humanitarian aid. UN وفي عام 2011، بلغ إجمالي التمويل المقدر للتأهب لحالات الطوارئ 158.7 ملايين دولار أو ما نسبته 1.5 في المائة من المعونات الإنسانية المخصصة للبلدان.
    The World Bank approved a US$ 111 million loan for emergency preparedness and rehabilitation and France, Italy, Japan and Spain also contributed, to varying degrees, with financial and in-kind contributions, as did most of the Latin American Governments. UN ووافق البنك الدولي على قرض قيمته ١١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للتأهب لحالات الطوارئ ولﻹصلاح كما أسهمت أسبانيا وإيطاليا وفرنسا واليابان، بدرجات متفاوتة، بتبرعات مالية وعينية، وكذلك فعل أغلب حكومات أمريكا اللاتينية.
    37. An important element of emergency preparedness has been on emergency training. UN ٧٣- والتدريب على حالات الطوارئ يعتبر من العناصر الهامة للتأهب لحالات الطوارئ.
    37. An important element of emergency preparedness has been emergency training. UN ٧٣ - والتدريب على حالات الطوارئ يعتبر من العناصر الهامة للتأهب لحالات الطوارئ.
    For instance, UNICEF has a well-developed training programme for emergency preparedness and management, including security and critical stress management. UN فعلى سبيل المثال، وضعت اليونيسيف برنامجا تدريبيا محكما للتأهب لحالات الطوارئ وإدارتها بما في ذلك إدارة اﻷمن والاجهاد العصبي الشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد