However, it was observed that an export-oriented culture might be lacking and this might hinder the fast growth of regional trade. | UN | ومع ذلك، لُوحظ أنه قد يكون هناك احتياج إلى ثقافة التصدير وأن ذلك قد يعرقل النمو السريع للتجارة الإقليمية. |
China's recent accession to the World Trade Organization (WTO) has positive effects on the regional trade and the transit environment. | UN | وقد ترتب على انضمام الصين مؤخرا إلى منظمة التجارة العالمية آثار إيجابية بالنسبة للتجارة الإقليمية وبيئة المرور العابر. |
These two trends indicate that there is a potential and ready market for regional trade in goods and services. | UN | ويشير هذان الاتجاهان إلى وجود سوق ممكنة وجاهزة للتجارة الإقليمية في السلع والخدمات. |
The report provides stylized facts on intra-African trade and investment and offers explanations for the relatively poor regional trade performance of Africa. | UN | فالتقرير يستعرض حقائق نمطية عن التجارة بين البلدان الأفريقية ويتضمن بيانات تفسر ضعف الأداء النسبي للتجارة الإقليمية في أفريقيا. |
These facts, coupled with rising incomes and a growing middle class, suggest that there are opportunities for regional trade in food and agricultural products that are not being exploited by African countries. | UN | وتوحي هذه الحقائق، مقترنة بارتفاع مستويات الدخل ونمو الطبقة المتوسطة، بوجود فرص للتجارة الإقليمية في المنتجات الغذائية والزراعية لم تستغلها البلدان الأفريقية بعد. |
The events of the Arab Spring had brought renewed aspirations for democracy that could lead to the regional trade that would foster growth and prosperity. | UN | وأضاف أن أحداث الربيع العربي جلبت تطلعات متجددة لإحلال الديمقراطية يمكن أن تؤدي إلى فتح المجال للتجارة الإقليمية التي من شأنها تعزيز النمو والرخاء. |
14. The Commission, at its fifty-eighth session, also considered emerging issues of importance to regional trade. | UN | 14 - ونظرت اللجنة أيضا، في دورتها الثامنة والخمسين، في القضايا الجديدة ذات الأهمية للتجارة الإقليمية. |
At the same time, professional services providers have witnessed the internationalization of production, and the growing importance of regional trade and South - South trade, and of competition-related issues. | UN | وفي الوقت نفسه، شهد مقدمو الخدمات المهنية تدويل الإنتاج، والأهمية المتزايدة للتجارة الإقليمية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، وللقضايا المتعلقة بالمنافسة. |
There is today a huge potential for regional trade in professional services in developing regions. | UN | 33- تتوفر اليوم إمكانات هائلة للتجارة الإقليمية في الخدمات المهنية في البلدان النامية. |
Field-testing will take place in three West African LDCs on a selected commodity sector with potential for regional trade along the West African Central Corridor. | UN | وسيُجرى اختبار ميداني في ثلاثة من أقل البلدان نمواً في غرب أفريقيا على قطاع مختار للسلع الأساسية لديه إمكانات للتجارة الإقليمية مع الممر المركزي لغرب أفريقيا. |
37. Weak physical and institutional infrastructure for regional trade continues to be a problem in Africa. | UN | 37- إن ضعف الهياكل الأساسية المادية والمؤسسية للتجارة الإقليمية ما زال يمثل مشكلة في أفريقيا. |
Through these technical meetings, COMESA member States reached a consensus on a harmonized regional trade policy and lists of sensitive products that will pave the way for the successful establishment of the COMESA Customs Union. | UN | وبفضل هذين الاجتماعين التقنيين، توصلت الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي إلى توافق في الآراء بشأن إتباع سياسة متسقة للتجارة الإقليمية وتحديد قوائم للمنتجات الحساسة من شأنه أن يمهّد الطريق للنجاح في إقامة الاتحاد الجمركي للجماعة. |
29. Paragraph 14 considered the positive impact of regional trade in reducing the high transit costs facing LLDCs. | UN | 29- تناولت الفقرة 14 الأثر الإيجابي للتجارة الإقليمية في التقليل من تكاليف المرور العابر المرتفعة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية. |
Negotiations on rules on regional trade agreements (RTAs), including the terms of incorporating SDT, were identified as being particularly important, as a large number of developing countries are currently negotiating RTAs with developed countries. | UN | واعتُبرت المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاقات التجارية الإقليمية، بما في ذلك الشروط الخاصة بإدراج المعاملة الخاصة والتفاضلية، مفاوضات بالغة الأهمية لأن عدداً كبيراً من البلدان النامية يتفاوض حالياً على اتفاقات للتجارة الإقليمية مع بلدانٍ متقدمة. |
Negotiations on rules on regional trade agreements (RTAs), including the terms of incorporating SDT, were identified as being particularly important, as a large number of developing countries are currently negotiating RTAs with developed countries. | UN | واعتُبرت المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاقات التجارية الإقليمية، بما في ذلك الشروط الخاصة بإدراج المعاملة الخاصة والتفاضلية، مفاوضات بالغة الأهمية لأن عدداً كبيراً من البلدان النامية يتفاوض حالياً على اتفاقات للتجارة الإقليمية مع بلدانٍ متقدمة. |
57. Myanmar possesses considerable development potential, given its fertile agricultural land, a rich endowment of other natural resources and potential as a locus of regional trade. | UN | 57 - لدى ميانمار إمكانيات إنمائية هامة، بالنظر إلى أراضيها الزراعية الخصبة، وما تزخر به من موارد طبيعية أخرى وإمكانية أن تصبح مركزا للتجارة الإقليمية. |
Negotiations on rules on regional trade agreements (RTAs), including the terms of incorporating SDT, were identified as being particularly important, as a large number of developing countries are currently negotiating RTAs with developed countries. | UN | واعتُبرت المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاقات التجارية الإقليمية، بما في ذلك الشروط الخاصة بإدراج المعاملة الخاصة والتفاضلية، مفاوضات بالغة الأهمية لأن عدداً كبيراً من البلدان النامية يتفاوض حالياً على اتفاقات للتجارة الإقليمية مع بلدانٍ متقدمة. |
The components of the project include conducting trainings for small and medium enterprises, expanding their access to financial services, developing a regional trade strategy, providing grants for inclusive projects and providing advisory support to local authorities. | UN | وتشمل عناصر المشروع تنظيم عمليات تدريب للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتوسيع إمكانية حصولها على الخدمات المالية ووضع استراتيجية للتجارة الإقليمية وتوفير منح لمشاريع شاملة وتقديم الدعم الاستشاري إلى السلطات المحلية. |
In addition, UNCTAD has provided support to the creation of a regional trade platform by web-linking five existing national commodity exchanges (Ethiopia, Kenya, Zambia, Malawi and Uganda). | UN | وإضافة إلى ذلك، دعم الأونكتاد إنشاء منصة للتجارة الإقليمية لإجراء ربط شبكي بين بورصات السلع الأساسية الوطنية الخمس القائمة (أثيوبيا وكينيا وزامبيا وملاوي وأوغندا). |
In addition, UNCTAD has provided support to the creation of a regional trade platform by web-linking five existing national commodity exchanges (Ethiopia, Kenya, Zambia, Malawi and Uganda). | UN | وإضافة إلى ذلك، دعم الأونكتاد إنشاء منصة للتجارة الإقليمية لإجراء ربط شبكي بين بورصات السلع الأساسية الوطنية الخمس القائمة (أثيوبيا وكينيا وزامبيا وملاوي وأوغندا). |