Diversions from governmental depots and illicit production are major sources of the illicit trade in these weapons. | UN | وتعتبر التحويلات من المستودعات الحكومية والإنتاج غير المشروع من المصادر الرئيسية للتجارة غير المشروعة بهذه الأسلحة. |
Those lessons should inspire us further as we address the serious humanitarian impact of the illicit trade in small arms. | UN | وستلهمنا تلك الدروس أكثر ونحن نعالج التأثير الخطير للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة على الصعيد الإنساني. |
Governments, in cooperation with INCB, should continue to adopt measures to counter the use of the Internet for illicit trade in precursors. | UN | وينبغي للحكومات أن تواصل، بالتعاون مع الهيئة، اعتماد تدابير لمواجهة استخدام الإنترنت للتجارة غير المشروعة في السلائف. |
The Government and elite can actually benefit economically from sanctions, owing to this monopoly on illegal trade. | UN | ويمكن أن تستفيد الحكومة والنخبة اقتصادياً من هذه الجزاءات حقاً نتيجة لاحتكارها هذا للتجارة غير المشروعة. |
The issue is of great importance to the future of the Montreal Protocol, as Parties without functioning licensing systems could become the focus of illegal trade in ozone-depleting substances. | UN | ولهذه المسألة أهمية كبيرة بالنسبة لمستقبل بروتوكول مونتريال، ذلك لأن الأطراف التي لا تطبق نظم ترخيص قد تصبح بؤَراً للتجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون. |
27. We recognize the negative impact of illicit trafficking of small and light arms on conflict proliferation. | UN | 27- إننا نقر بالتأثير السلبى للتجارة غير المشروعة فى الأسلحة الصغيرة والخفيفة على انتشار الصراعات. |
Acting against the illicit trade in small arms and light weapons is among Brazil's priorities. | UN | ومن بين أولويات البرازيل التصدي للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Through this historic Treaty, Governments have demonstrated their willingness to ensure that the legitimate arms trade does not fuel violence and armed conflicts or become an inadvertent source for the illicit trade. | UN | ومن خلال هذه المعاهدة التاريخية، برهنت الحكومات على استعدادها لكفالة ألا تغذي تجارة الأسلحة المشروعة العنف والنزاعات المسلحة أو أن تصبح مصدرا غير متعمد للتجارة غير المشروعة. |
During a mission to Bangui, my Special Representative for Central Africa, Abou Moussa, was informed of the existence of a well-known corridor for illicit trade, passing from Darfur to the Central African Republic. | UN | وقد أُبلغ السيد أبو موسى، ممثلي الخاص لأفريقيا الوسطى، خلال بعثة أجراها إلى بانغي بوجود ممر معروف للتجارة غير المشروعة يربط بين دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Panel also analysed weaknesses in the capacity of the Government of Liberia to effectively monitor the illicit trade in weapons within the territory of Liberia, as exemplified by the trans-shipment of other illicit substances such as narcotics. | UN | وأجرى الفريق أيضا تحليلا لأوجه الضعف في قدرة حكومة ليبريا على الرصد الفعال للتجارة غير المشروعة بالأسلحة داخل إقليم البلد، كما يتضح من النقل العابر لمواد غير مشروعة أخرى مثل المخدرات. |
In West Africa, we can attest to the humanitarian consequences and manifold devastating effects of the illicit trade in and proliferation of small arms and light weapons. | UN | وفي غرب أفريقيا يمكننا أن نشهد على ما للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما لانتشار تلك الأسلحة من عواقب إنسانية وآثار مدمرة متعددة الأوجه. |
It continues to suffer the multifarious negative effects of the illicit trade in small arms and light weapons as well as in other conventional weapons. | UN | وهي لا تزال تعاني من الآثار السلبية المتنوعة للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغيرها من الأسلحة التقليدية. |
Those reviews are intended to provide the parties with an overview of illicit trade and to identify significant problems concerning the issuance and acceptance of documents related to the Convention. | UN | والمقصود من هذه الاستعراضات أن تعطي صورة مجملة للتجارة غير المشروعة وأن تحدد المشاكل الهامة المتعلقة باصدار الوثائق المتعلقة بالاتفاقية وقبولها. |
Similar meetings were held with government officials of countries who served as the key locations for the illicit trade in weapons, diamonds and finance, or who served as the principal bases of political support for UNITA in its justification of the war. | UN | وكذلك كانت تعقد اجتماعات مع مسؤولين حكوميين في البلدان التي تستخدم كأماكن رئيسية للتجارة غير المشروعة في الأسلحة والماس والتمويل، أو التي تخدم كقواعد رئيسية للدعم السياسي ليونيتا في تبريرها للحرب. |
As public awareness grows over the economic, social and security implications from the illicit trade in such items, the demand for such projects will continue to grow. | UN | وإذ يتنامى الوعي العام بالآثار الاقتصادية والاجتماعية والأمنية للتجارة غير المشروعة بتلك المواد، ستستمر زيادة الطلب على تلك المشاريع. |
The Netherlands considers transparency a sine qua non for effectively combating illicit trade in all kinds of small arms and light weapons, including MANPADS. | UN | وتعتبر هولندا أن الشفافية تشكِّل شرطاً لا غنى عنه للتصدي الفعال للتجارة غير المشروعة في جميع فئات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما فيها منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |
We will adopt proposals which will improve our action against money-laundering, strengthen judicial cooperation, tackle the illicit trade in chemical precursors and the menace of amphetamine-type stimulants, and help to provide an alternative income and livelihood for those who rely on illicit drug cultivation for their living. | UN | وسوف نعتمد مقترحات تحسن إجراءاتنا لمكافحة غسل اﻷموال، وتقوية التعاون القضائي، والتصدي للتجارة غير المشروعة في السلائف الكيميائية ولخطر المنشطات اﻷمفيتامينية، والمساعدة في توفير دخول وسبل عيش بديلة للذين يعتمدون على زراعة المخدرات غير المشروعة في معيشتهم. |
(a) The Committee establish guidance for Member States for environmentally responsible destruction of interdicted charcoal as a disincentive to the illicit trade in charcoal; | UN | (أ) أن تضع اللجنة توجيهات للدول الأعضاء بشأن إتلاف الفحم المصادر بطريقة مسؤولة بيئيا كتدبير مثبط للتجارة غير المشروعة في الفحم؛ |
In late-December 2011, the Regional Centre supported the National Commission in finalizing and validating the National Action Plan by organizing a workshop to review the draft plan and providing substantive input regarding small arms and light weapons definitions, craft production, and subregional efforts to tackle the illicit trade and use of small arms and light weapons. | UN | وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2011 دعَّم المركز الإقليمي اللجنة الوطنية في رسم واعتماد خطة العمل الوطنية من خلال تنظيم حلقة عمل لاستعراض مشروع الخطة وتقديم مدخلات فنية تتصل بتعريفات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحرفية إنتاجها والجهود المبذولة على المستوى دون الإقليمي للتصدي للتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها. |
The Government and elite can actually benefit economically from sanctions, owing to this monopoly on illegal trade " (E/CN.4/Sub.2/2000/33, para. 50). | UN | ويمكن أن تستفيد الحكومة والنُّخبة اقتصادياً من الجزاءات استفادة حقيقية نتيجة لاحتكارهما للتجارة غير المشروعة " (E/CN.4/Sub.2/2000/33، الفقرة 50). |
China is ready to join all parties concerned in appropriately addressing the illegal trade in conventional weapons. | UN | والصين على استعداد للانضمام إلى جميع الأطراف المعنية في التصدي بشكل مناسب للتجارة غير المشروعة في الأسلحة التقليدية. |
The aim is to provide a coherent map and analysis of the main illicit trafficking routes for small arms throughout the world and their impact on violent conflicts. | UN | ويتمثل الهدف في توفير خريطة وتحليل متﱠسقين للمسالك الرئيسية للتجارة غير المشروعة في اﻷسلحة الصغيرة في مختلف أنحاء العالم ولتأثيرها على النزاعات العنيفة. |