The survey also sought to identify the perception of African policy makers on the challenges and constraints inhibiting implementation of the Monterrey Consensus in Africa. | UN | سعت الدراسة أيضا إلى تحديد تصور صناع السياسة الأفريقيين للتحديات والقيود التي تعترض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
The special challenges and constraints specific to these countries need to be addressed. | UN | ولا بد من التصدي للتحديات والقيود الخاصة التي تنفرد بها تلك البلدان. |
At the same time, the report offers a coherent analysis of the challenges and constraints faced at each level. | UN | وفي الوقت نفسه، يقدم التقرير تحليلا متسقا للتحديات والقيود التي ووجهت على كل مستوى. |
The reports provide an enlightening survey of the progress made, as well as the challenges and constraints encountered. | UN | ويزودنا هذان التقريران باستعراض مفيد للتقدم المحرز، وأيضًا للتحديات والقيود التي صودفت. |
In addition, the challenges and constraints facing UNICEF could have been described more fully. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان بالمستطاع إيراد مزيد من الوصف للتحديات والقيود التي تواجهها اليونيسيف. |
The special challenges and constraints specific to these countries need to be addressed. | UN | ولا بد من التصدي للتحديات والقيود الخاصة التي تنفرد بها تلك البلدان. |
The special challenges and constraints specific to these countries need to be addressed. | UN | ولا بد من التصدي للتحديات والقيود الخاصة التي تنفرد بها تلك البلدان. |
It also acknowledged the State's efforts in facing identified challenges and constraints in the promotion, protection and realization of human rights. | UN | واعترفت أيضاً بالجهود التي تبذلها الدولة للتصدي للتحديات والقيود المحددة التي تواجهها في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتحقيقها. |
66. Sri Lanka expressed understanding for challenges and constraints in promoting and protecting human rights. | UN | 66- وأعربت سري لانكا عن تفهمها للتحديات والقيود القائمة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
66. Sri Lanka expressed understanding for challenges and constraints in promoting and protecting human rights. | UN | 66- وأعربت سري لانكا عن تفهمها للتحديات والقيود القائمة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
III. Overview of challenges and constraints to achieving the goals and objectives during the 1990s | UN | ثالثا - استعراض عام للتحديات والقيود المجابهة تجاه تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية في التسعينات |
We acknowledge the assistance of the development partners and regional and multilateral institutions in helping SIDs to address these challenges and constraints. | UN | إننا ننوه بمساعدة شركائنا الإنمائيين والمؤسسات المتعددة الأطراف الإقليمية والدولية التي أعانت الدول الجزرية الصغيرة على التصدي للتحديات والقيود. |
XII. KEY NATIONAL PRIORITIES, INITIATIVES AND COMMITMENTS TO ADDRESS THE challenges and constraints | UN | ثاني عشر - الأولويات والمبادرات والالتزامات الوطنية للتصدي للتحديات والقيود |
Perhaps more importantly, the reports call for more concerted international efforts to address the growing challenges and constraints that continue to undermine development in Africa. | UN | ولعل ما هو أكثر أهمية أن التقريرين يدعوان إلى جهود دولية أكثر تضافراً للتصدي للتحديات والقيود المتنامية التي ما زالت تقوض التنمية في أفريقيا. |
Examples from around the globe offer some best practices that might be adapted or replicated to accelerate progress, as well as challenges and constraints that impede implementation. | UN | هناك أمثلة من أرجاء المعمورة تبين بعض الممارسات المثلى التي يمكن تكييفها أو تكرارها للتعجيل بإحراز التقدم، فضلا عن تبيانها للتحديات والقيود التي تعوق التنفيذ. |
The report outlines in a comprehensive fashion progress stemming from actions taken by African countries, as well as the responses of the international community and the United Nations system, while at the same time offering a coherent analysis of the challenges and constraints faced at each level. | UN | ويحدد التقرير بأسلوب شامل التقدم الناشئ من إجراءات اتخذتها البلدان الأفريقية، فضلا عن استجابات المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة، في حين يقدم في نفس الوقت تحليلا منطقيا للتحديات والقيود التي نواجهها على كل صعيد. |
3. Requests the Secretary-General to provide the General Assembly at its fifty-seventh session with an overview of the challenges and constraints, as well as progress made towards achieving the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the decade of the 1990s; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين استعراضا عاما للتحديات والقيود وكذلك للتقدم المحرز تجاه تحقيق الأغراض والأهداف الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال عقد التسعينات؛ |
3. The General Assembly, in resolution 56/191 of 21 December 2001, requested the Secretary-General to provide it at its fifty-seventh session with an overview of the challenges and constraints as well as the progress made towards achieving the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the past decade. | UN | 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 56/191 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين استعراضا عاما للتحديات والقيود وكذلك للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والأغراض الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي. |
" 3. Requests the Secretary-General to provide the General Assembly at its fifty-eighth session with an overview of the challenges and constraints as well as progress made towards achieving the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the past decade; | UN | " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، استعراضا عاما للتحديات والقيود وكذلك للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والأغراض الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي؛ |
3. Requests the Secretary-General to provide the General Assembly at its fifty-eighth session with an overview of the challenges and constraints to, as well as the progress made towards, the achievement of the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the past decade; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين استعراضا عاما للتحديات والقيود وكذلك للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي؛ |