ويكيبيديا

    "للتحرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liberalization
        
    • Liberation
        
    • Editorial
        
    • for editing
        
    • la libération
        
    • edited
        
    • emancipation
        
    liberalization has had further side effects on the commodity sector. UN وكانت للتحرير كذلك آثار جانبية على قطاع السلع الأساسية.
    At the same time, while potential benefits of liberalization can be large, there is no certainty that they will necessarily materialize. UN وفي الوقت نفسه، رغم أن المنافع المحتملة للتحرير يمكن أن تكون كبيرة، فإن تحقيقها بالضرورة أمر غير موثوق منه.
    However, certain prerequisites must usually be met for liberalization to have a positive impact. UN غير أنه يجب عادة تلبية بعض الشروط الأساسية لكي يكون للتحرير أثر إيجابي.
    The Government has shown some readiness to reopen dialogue with armed political groups, such as the Zapatista National Liberation Army. UN وقد أبدت الحكومة قدراً من الاستعداد لإعادة فتح الحوار مع المجموعات السياسية المسلحة، مثل جيش زاباتا للتحرير الوطني.
    He also commended the representatives from the Front de Liberation nationale kanak socialiste (FLNKS) for their participation in the Committee's work. UN وأثنى أيضاً على ممثلي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لمشاركتهم في أعمال اللجنة.
    Accuracy and strict Editorial control of Kirundi-language programmes would be essential. UN لذلك سيكون من اﻷساسي التزام الدقة وتوافر مراقبة صارمة للتحرير في البرامج التي تبث باللغة الكيروندية.
    This phenomenon began in the United States as a consequence of the domestic liberalization that took place in the late 1970s. UN وقد بدأت هذه الظاهرة في الولايات المتحدة نتيجة للتحرير الداخلي الذي حدث في أواخر السبعينيات.
    The fast pace of financial liberalization has delinked finance from international trade and investment. UN فالخطى السريعة للتحرير المالي فصلت التمويل عن التجارة والاستثمار الدوليين.
    In addition, national efforts at liberalization are increasingly complemented by facilitation and protection efforts at the international level. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الجهود الوطنية للتحرير تستكمل بشكل متزايد بجهود التيسير والحماية التي تبذل على المستوى الدولي.
    The crisis reveals flaws in the market mechanism and raises questions about the relative benefits of liberalization and globalization. UN وتكشف اﻷزمة عن وجود أوجه ضعف في آلية السوق وتثير أسئلة حول الفوائد النسبية للتحرير والعولمة.
    Equally disturbing was the growing marginalization of developing countries as a direct consequence of the twin processes of liberalization and unbridled globalization. UN وكذلك مما يثير القلق التهميش المتزايد للبلدان النامية كنتيجة مباشرة للعملية المزدوجة للتحرير والعولمة دون رابط.
    Developing countries will need to identify sectors of potential export or other commercial interest and candidates for liberalization. UN ومن الضروري أن تحدد البلدان النامية قطاعات ذات طاقة تصديرية أو ذات أهمية تجارية أخرى وأن تحدد قطاعات مؤهلة للتحرير.
    liberalization in the framework of subregional agreements, can be effective. UN ويمكن للتحرير في إطار الاتفاقات دون اﻹقليمية أن يكون فعالاً.
    The differing impact of liberalization depending upon specific national characteristics, capacities and regulatory structures would seem to be a feature of other services sectors as well. UN ويعتمد اﻷثر المتباين للتحرير على سمات وطنية معينة، وتبدو القدرات والهياكل التنظيمية من سمات قطاعات خدمات أخرى أيضاً.
    As a result of rapid global liberalization of financial markets, private capital flows of all types have increased in speed and volume. UN ونتيجة للتحرير العالمي السريع للأسواق العالمية، ازدادت تدفقات رؤوس الأموال الخاصة من جميع الأنواع سرعة وحجماً.
    Important commitments to begin negotiations on an action plan were received from the Justice and Equality Movement in the Sudan and the Moro Islamic Liberation Front in the Philippines. UN ووردت التزامات هامة من حركة العدل والمساواة في السودان وجبهة مورو الإسلامية للتحرير في الفلبين.
    The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) and the Karuna group were still recruiting and, in some cases, even re-recruiting children. UN ولا تزال منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير ومجموعة كارونا تجندان الأطفال، بل وأعيد تجنيد البعض منهم.
    1955: member of the Front of National Liberation (FLN) and the National Liberation army (ALN) UN :: 1955: عضوة الجبهة الوطنية للتحرير وجيش التحرير الوطني
    It was also widely reported that together with the arms, Oromo Liberation Front fighters disembarked at Merka and Faax. UN وثمة أخبار واسعة الانتشار أيضا عن نزول مقاتلي جبهة أورومو للتحرير في ميركا وفاكس.
    An Editorial group composed of three judges met from 7 to 11 March 1994 to work on the concordance of the English and French texts. UN واجتمع فريق للتحرير من ٧ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤ للوقوف على تطابق النصين الانكليزي والفرنسي.
    Secretariat submits draft risk profile to conference services for editing and translation UN تحيل الأمانة مشروع موجز بيانات المخاطر إلى قسم المؤتمرات للتحرير والترجمة
    Mr. Eugène N’goran Kouadio Djué: Leader of the Union des patriotes pour la libération totale de la Côte d’Ivoire. UN السيد يوجين نغوران كواديو دجويه: زعيم اتحاد الوطنيين للتحرير التام لكوت ديفوار.
    It has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم يخضع المشروع للتحرير رسمياً من قبل الأمانة.
    The provinces would assume the responsibility for financing the 12 provincial emancipation offices in 1994. UN وتتولى المحافظات المسؤولية عن تمويل ١٢ مكتبا اقليميا للتحرير في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد