Kenya has a comprehensive immunization programme with a national coverage of over 80% through the National Expanded Programme on immunization. | UN | ولدى كينيا برنامج شامل للتحصينات تزيد تغطيته الوطنية عن 80 في المائة من خلال البرنامج الوطني الموسع للتحصين. |
Over the past 10 to 15 years, we have been able to maintain an average immunization rate of 95 per cent. | UN | وخلال الأعوام الـ 10 إلى 15 الماضية، تمكننا من المحافظة على معدل متوسط للتحصين بلغت نسبته 95 في المائة. |
immunization coverage is uneven, at between 65 per cent for measles Vaccine and 87.5 per cent for bacille Calmette-Guérin (BCG). | UN | والتغطية بالتحصين ليست متكافئة، حيث تبلغ 65 في المائة للتحصين ضد الحصبة و87.5 في المائة للتحصين ضد السل. |
All medicines and medical materials were stolen and the health centre had to interrupt a measles vaccination campaign. | UN | وقد سُرقت جميع الأدوية والمواد الطبية واضطر المركز الصحي إلى وقف حملته للتحصين ضد مرض الحصبة. |
They had seen many projects, including ones for immunization, education and women. | UN | وقال إنهم شاهدوا مشاريع عديدة من ضمنها مشاريع للتحصين والتعليم والمرأة. |
Nineteen immunization centres have been established in the past three months. | UN | وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين. |
Routine and supplementary immunization activities are also being implemented. | UN | كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي. |
Innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. | UN | وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين. |
The co-moderators of Working Group II have put forward concrete proposals on possible United Nations assistance in the organization of a comprehensive polio immunization campaign and the winterization of collective centres. | UN | وقدم المنسقون في الفريق العامل الثاني مقترحات عملية بشأن المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة أن تقدمها لتنظيم حملة شاملة للتحصين ضد شلل الأطفال وتهيئة المراكز الجماعية لفصل الشتاء. |
In that connection, India welcomed and commended the work of the Global Alliance for Vaccines and immunization (GAVI) to support the International Finance Facility for immunization. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الهند وتشيد بعمل التحالف العالمي للقاحات والتحصين من أجل دعم مرفق التمويل الدولي للتحصين. |
22. The International Finance Facility for immunization was the next successful project. | UN | 22 - وكان مرفق التمويل الدولي للتحصين هو ثاني مشروع ناجح. |
Donors have pledged close to Euro4 billion over 20 years to fund immunization programmes in developing countries. | UN | وقد تعهد المانحون بتقديم ما يقرب من 4 بلايين يورو على مدى 20 عاما لتمويل برامج للتحصين في البلدان النامية. |
Currently the national pentavalent immunization coverage has reached 81%. | UN | ويبلغ معدل التغطية الوطنية للتحصين باللقاح الخماسي حالياً 81 في المائة. |
A strategy had also been developed to target all pregnant women with an immunization programme. | UN | وتم وضع استراتيجية تستهدف جميع الحوامل لإشراكهن فى برنامج للتحصين. |
In the area of planning immunization and contagious-disease prevention and treatment work, the planned immunization system established for children in the 1980s has now been established in urban and rural areas nationwide. | UN | ففي مجال التخطيط للتحصين وأعمال الوقاية من الأمراض المعدية والعلاج، اكتمل الآن إنشاء نظام التحصين في المناطق الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وهو النظام الذي أُقيم للأطفال في الثمانينيات. |
The Governments is carrying out nationwide immunization program. | UN | وتضطلع الحكومة ببرنامج للتحصين على الصعيد الوطني. |
A further, widespread focus of cross-border cooperation has been synchronized planning for immunization and disease eradication. | UN | وينصب التركيز على أبعد مدى للتعاون عبر الحدود على التخطيط المتزامن للتحصين والقضاء على الأمراض. |
Dr. Boghal had been involved in vaccination programmes against the rinderpest disease. | UN | وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية. |
vaccination programmes were extensively implemented in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Kosovo. | UN | ونفذت برامج مكثفة للتحصين في كل من بلغاريا والبوسنة والهرسك وكوسوفو. |
Continued eradication of communicable diseases, especially the childhood diseases at which the national vaccination programme is aimed, as well as new and exotic diseases; | UN | :: المضي في استئصال الأمراض السارية خاصة أمراض الطفولة المستهدفة بالبرنامج الوطني للتحصين والأمراض الوافدة والمستحدثة؛ |
The weight of innovative financing contributions becomes 54 per cent when excluding cash receipts prior to 2006, when GAVI started receiving International Finance Facility for Immunizations contributions. | UN | وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين. |
The International Finance Facility for Immunisation (IFFIm) is one such mechanism. | UN | ومرفق التمويل الدولي للتحصين هو أحد هذه الآليات. |