ويكيبيديا

    "للتحصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immunization
        
    • vaccination
        
    • Immunizations
        
    • Vaccine
        
    • for Immunisation
        
    Kenya has a comprehensive immunization programme with a national coverage of over 80% through the National Expanded Programme on immunization. UN ولدى كينيا برنامج شامل للتحصينات تزيد تغطيته الوطنية عن 80 في المائة من خلال البرنامج الوطني الموسع للتحصين.
    Over the past 10 to 15 years, we have been able to maintain an average immunization rate of 95 per cent. UN وخلال الأعوام الـ 10 إلى 15 الماضية، تمكننا من المحافظة على معدل متوسط للتحصين بلغت نسبته 95 في المائة.
    immunization coverage is uneven, at between 65 per cent for measles Vaccine and 87.5 per cent for bacille Calmette-Guérin (BCG). UN والتغطية بالتحصين ليست متكافئة، حيث تبلغ 65 في المائة للتحصين ضد الحصبة و87.5 في المائة للتحصين ضد السل.
    All medicines and medical materials were stolen and the health centre had to interrupt a measles vaccination campaign. UN وقد سُرقت جميع الأدوية والمواد الطبية واضطر المركز الصحي إلى وقف حملته للتحصين ضد مرض الحصبة.
    They had seen many projects, including ones for immunization, education and women. UN وقال إنهم شاهدوا مشاريع عديدة من ضمنها مشاريع للتحصين والتعليم والمرأة.
    Nineteen immunization centres have been established in the past three months. UN وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين.
    Routine and supplementary immunization activities are also being implemented. UN كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي.
    Innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. UN وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين.
    The co-moderators of Working Group II have put forward concrete proposals on possible United Nations assistance in the organization of a comprehensive polio immunization campaign and the winterization of collective centres. UN وقدم المنسقون في الفريق العامل الثاني مقترحات عملية بشأن المساعدة التي يمكن للأمم المتحدة أن تقدمها لتنظيم حملة شاملة للتحصين ضد شلل الأطفال وتهيئة المراكز الجماعية لفصل الشتاء.
    In that connection, India welcomed and commended the work of the Global Alliance for Vaccines and immunization (GAVI) to support the International Finance Facility for immunization. UN وفي هذا الصدد، ترحب الهند وتشيد بعمل التحالف العالمي للقاحات والتحصين من أجل دعم مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    22. The International Finance Facility for immunization was the next successful project. UN 22 - وكان مرفق التمويل الدولي للتحصين هو ثاني مشروع ناجح.
    Donors have pledged close to Euro4 billion over 20 years to fund immunization programmes in developing countries. UN وقد تعهد المانحون بتقديم ما يقرب من 4 بلايين يورو على مدى 20 عاما لتمويل برامج للتحصين في البلدان النامية.
    Currently the national pentavalent immunization coverage has reached 81%. UN ويبلغ معدل التغطية الوطنية للتحصين باللقاح الخماسي حالياً 81 في المائة.
    A strategy had also been developed to target all pregnant women with an immunization programme. UN وتم وضع استراتيجية تستهدف جميع الحوامل لإشراكهن فى برنامج للتحصين.
    In the area of planning immunization and contagious-disease prevention and treatment work, the planned immunization system established for children in the 1980s has now been established in urban and rural areas nationwide. UN ففي مجال التخطيط للتحصين وأعمال الوقاية من الأمراض المعدية والعلاج، اكتمل الآن إنشاء نظام التحصين في المناطق الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وهو النظام الذي أُقيم للأطفال في الثمانينيات.
    The Governments is carrying out nationwide immunization program. UN وتضطلع الحكومة ببرنامج للتحصين على الصعيد الوطني.
    A further, widespread focus of cross-border cooperation has been synchronized planning for immunization and disease eradication. UN وينصب التركيز على أبعد مدى للتعاون عبر الحدود على التخطيط المتزامن للتحصين والقضاء على الأمراض.
    Dr. Boghal had been involved in vaccination programmes against the rinderpest disease. UN وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية.
    vaccination programmes were extensively implemented in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria and Kosovo. UN ونفذت برامج مكثفة للتحصين في كل من بلغاريا والبوسنة والهرسك وكوسوفو.
    Continued eradication of communicable diseases, especially the childhood diseases at which the national vaccination programme is aimed, as well as new and exotic diseases; UN :: المضي في استئصال الأمراض السارية خاصة أمراض الطفولة المستهدفة بالبرنامج الوطني للتحصين والأمراض الوافدة والمستحدثة؛
    The weight of innovative financing contributions becomes 54 per cent when excluding cash receipts prior to 2006, when GAVI started receiving International Finance Facility for Immunizations contributions. UN وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    The International Finance Facility for Immunisation (IFFIm) is one such mechanism. UN ومرفق التمويل الدولي للتحصين هو أحد هذه الآليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد