ويكيبيديا

    "للتحقق من حالة حقوق الانسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Verification of Human Rights
        
    • human rights verification
        
    • of a human rights
        
    United Nations Mission for the Verification of Human Rights UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات
    The parties request that implementation of these aspects be verified by the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). UN وطلب الطرفان أن يتم التحقق من تنفيذ هذه الجوانب من قبل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Report of the Director of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with UN تقرير مديـر بعثـة اﻷمـم المتحـدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا
    The Agreement establishes a basis for certain rights and freedoms being overseen by a human rights verification mission. UN فالاتفاق يضع أساسا لبعض الحقوق والحريات التي تشرف عليها بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان.
    The CHAIRMAN invited delegations to comment on the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $12.9 million for the establishment of a human rights mission in Guatemala. UN ١٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على توصية اللجنة الاستشارية باﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢,٩ مليون دولار من أجل انشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    2. Welcomes the report of the Secretary-General on the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala; UN ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا؛
    I should also like to make some additional comments in Spain's dual capacity as a member of the Group of Friends of the Guatemalan peace process and a troop-contributor to the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemela (MINUGUA). UN ولكنني أود أيضا أن أدلي ببعض التعليقات الاضافية باعتبار اسبانيا عضوا في مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا، ومساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    (iii) United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala: A/49/860; UN ' ٣ ' بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا: A/49/860؛
    2. In this context the Parties agree to request the Secretary-General of the United Nations to organize a mission for the Verification of Human Rights and of compliance with the commitments of the agreement. UN ٢ - ويوافق الطرفان في هذا الصدد على أن يطلبا الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تنظيم بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق.
    3. The Fifth Committee, having considered the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General (A/C.5/48/84) relating to the establishment of a Mission for the Verification of Human Rights and of compliance with the commitments of the comprehensive agreement on human rights UN ٣ - بعد أن نظرت اللجنة الخامسة في بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدم من اﻷمين العام بشأن إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان وفي الامتثال للالتزامات الواردة فـي الاتفـــاق الشامل
    2. Welcomes the report of the Secretary-General on the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala; 4/ UN ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا)٤(؛
    Last September the General Assembly, in accordance with the recommendation of the Secretary-General and the request of the two parties, authorized the creation of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). UN وفي شهر أيلول/سبتمبر الماضي أذنت الجمعية العامة، وفقا لتوصية من اﻷمين العام وبناء على طلب الطرفين، بإنشاء بعثة لﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    I have the honour to introduce, on behalf of its sponsors, the draft resolution circulated in document A/49/L.69, entitled “United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala”. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القرار المعمم في الوثيقة A/49/L.69 المعنون " بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثــــال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا " .
    In Guatemala, the United Nations role as moderator and the work of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) have brought about substantive agreements on such important issues as human rights, displaced persons and indigenous populations, which we are confident will lead to a speedy solution to the conflict. UN وفي غواتيمالا، فإن دور اﻷمم المتحدة كوسيط، وعمل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا، قد أديا الى إبرام اتفاقات مضمونية بشأن مسائل هامة مثل حقوق الانسان والمشردين والسكان اﻷصليين، وهي اتفاقات نثق بأنها ستؤدي الى حل سريع لهذا النزاع.
    The Agreement establishes a basis for certain rights and freedoms being overseen by a human rights verification mission. UN فالاتفاق يضع أساسا لبعض الحقوق والحريات التي تشرف عليها بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان.
    If adopted, the draft resolution before the plenary Assembly would establish a human rights verification mission in Guatemala. UN وقال إنه في حالة اعتمادها، فإن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بكامل هيئتها سينشئ بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    Mr. Gjesdal (Norway): Norway considers the establishment and subsequent deployment of a human rights verification mission in Guatemala a significant step forward in the peace process. UN السيد جيسدال )النرويـــج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن النرويج تعتبر إنشاء ووزع بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمــــالا خطوة هامة الى اﻷمام في عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد