ويكيبيديا

    "للتحول الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic transformation
        
    • economic transition
        
    Increased value addition and economic diversification are essential to structural economic transformation. UN فزيادة القيمة المضافة والتنويع الاقتصادي يشكلان العنصرين الأساسيين للتحول الاقتصادي الهيكلي.
    Infrastructure and technology development were also key to economic transformation and diversification. UN وتعد تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا عاملا أساسيا للتحول الاقتصادي وتنويع الاقتصاد.
    Infrastructure and technology development were also key to economic transformation and diversification. UN وتعد تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا عاملا أساسيا للتحول الاقتصادي وتنويع الاقتصاد.
    UNDP specifically addressed issues relating to the social impact of the ongoing economic transition, to governance and to aid coordination and management. UN وتصدى البرنامج على وجه التحديد للقضايا المتصلة باﻷثر الاجتماعي للتحول الاقتصادي الجاري، وبالحكم، وبتنسيق المساعدات وإدارتها.
    In situations of major economic transition, development, reconstruction or recovery from conflict or natural disasters, conditions may favour fraud more than efforts to prevent, deter or control it. UN وفي الحالات التي تشهد عمليات كبرى للتحول الاقتصادي أو التنمية أو الإعمار أو التعافي من الصراعات أو الكوارث الطبيعية، قد تغدو الأوضاع مواتية للاحتيال منها للعمل على منعه أو ردعه أو مكافحته.
    Strengthening of the innovative and technological capabilities as critical drivers is important for economic transformation and increased productivity over time; UN تعزيز القدرات الابتكارية والتكنولوجية بوصفها محركات في غاية الأهمية يُعد ضروريا للتحول الاقتصادي وزيادة الإنتاجية مع مر الوقت؛
    The primary focus will be to build a framework for Iraq's economic transformation and integration into the regional and global economy. UN وسينصب الاهتمام أساسا على وضع إطار للتحول الاقتصادي في العراق واندماجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي.
    The primary focus will be to build a framework for the economic transformation of Iraq and its integration into the regional and global economy. UN وسوف ينصب التركيز على وضع إطار للتحول الاقتصادي للعراق وإدماجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي.
    The Panel is of the view that strengthening private initiative in its widest sense is the key to Africa's economic transformation. UN ويعتبر الفريق أن تعزيز المبادرة الخاصة بمعناها الأوسع عامل أساسي للتحول الاقتصادي في أفريقيا.
    The growth of the domestic private sector is critical to sustainable economic transformation and requires strong global investment. UN ويعد نمو القطاع الخاص المحلي عنصرا حاسما للتحول الاقتصادي المستدام ويتطلب استثمارا عالميا قويا.
    Under its economic transformation programme it had set targets for increasing women's participation in the workforce. UN وطبقا لبرنامجها للتحول الاقتصادي وضعت أهدافا لزيادة اشتراك المرأة في القوة العاملة.
    The Compact, which seeks to achieve a national vision of Iraq that will further the cause of peace and socioeconomic and political development within a five-year period, focuses primarily on the establishment of a framework for Iraq's economic transformation and reintegration in the regional and global economies. UN ويُركز العهد بصورة رئيسية على وضع إطار عمل للتحول الاقتصادي في العراق وإعادة دمجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي ككل.
    Attention is also devoted to economic transformation in the nations of the former Soviet bloc. UN ويولي أيضا الاهتمام للتحول الاقتصادي في بلدان الكتلة السوفياتية السابقة.
    The biggest challenge in the area of social policy had been to shield the country from the adverse consequences of economic transformation. UN وكان أكبر تحد في مجال السياسات الاجتماعية هو حماية البلاد من اﻵثار السلبية للتحول الاقتصادي.
    Attention is also devoted to economic transformation in the nations of the former Soviet bloc. UN ويولي أيضا الاهتمام للتحول الاقتصادي في بلدان الكتلة السوفياتية السابقة.
    We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting. UN ونؤيد اقتراح عقد مؤتمر بشأن الشراكة للتحول الاقتصادي في أوكرانيا يُعقد في كندا قبل اجتماعنا المقبل.
    Innovation is a major driver of economic transformation and development. UN 1- إن الابتكار محرك رئيسي للتحول الاقتصادي والتنمية.
    In our opinion, the United Nations and its institutions could be more strongly involved in the solution of the specific problems of economic transition and reforms. UN وفي رأينا، أن اﻷمم المتحدة ومؤسساتها يمكن أن تكــون مشاركــة بشكل أقوى في حل المشاكــل المحددة للتحول الاقتصادي واﻹصلاحات الاقتصادية.
    5.2 External support for Africa's economic transition UN ٥-٢ الدعم الخارجي للتحول الاقتصادي ﻷفريقيا
    In his statement, the Executive Director expressed thanks to the Government of the Republic of Korea for both hosting the current meeting and taking a global lead in the development of a green economy, noting that the summit of the Group of Twenty to be held in Seoul in November 2010 would enable the country to showcase its economic transition programme. UN 3 - وأعرب المدير التنفيذي في بيانه عن الشكر لحكومة جمهورية كوريا على استضافة الاجتماع الحالي وتولي الريادة على الصعيد العالمي في تطوير اقتصاد مراع للبيئة، فأشار إلى أن مؤتمر قمة مجموعة العشرين المقرر عقده في سيول في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 سيمكن البلد من عرض برنامجه للتحول الاقتصادي.
    3. In his statement, the Executive Director expressed thanks to the Government of the Republic of Korea for both hosting the current meeting and taking a global lead in the development of a green economy, noting that the summit of the Group of Twenty to be held in Seoul in November 2010 would enable the country to showcase its economic transition programme. UN 3 - وأعرب المدير التنفيذي في بيانه عن الشكر لحكومة جمهورية كوريا على استضافة الاجتماع الحالي وتولي الريادة على الصعيد العالمي في تطوير اقتصاد مراع للبيئة، فأشار إلى أن مؤتمر قمة مجموعة العشرين المقرر عقده في سيول في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 سيمكن البلد من عرض برنامجه للتحول الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد