ويكيبيديا

    "للتحول الهيكلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • structural transformation
        
    Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN إعادة تركيز برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي لأفريقيا
    Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN إعادة تركيز برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي لأفريقيا
    Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN إعادة تركيز برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي لأفريقيا
    Equally important is the fact that technological progress and innovation are among the driving forces of structural transformation of economies, both at the national and the global level. UN ومن المهم أيضاً أن النمو التكنولوجي والابتكار من القوة الدافعة للتحول الهيكلي للاقتصادات، على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا
    Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN إعادة تركيز برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي لأفريقيا
    The industrial sector has historically played a key role as an engine of structural transformation. UN وقد أدى القطاع الصناعي على الدوام دوراً رئيسياً كمحرك للتحول الهيكلي.
    Therefore, lifting the transport constraint is a necessary condition for structural transformation and growth in developing countries. UN ولذلك فإن إزالة عقبة النقل شرط أساسي للتحول الهيكلي والنمو في البلدان النامية.
    The first challenge was the slow progress in structural transformation in Africa and its implications for trade and development. UN ويكمن التحدي الأول في التقدم البطيء للتحول الهيكلي في أفريقيا وتبعاته على التجارة والتنمية.
    On the supply side, industrial policy and public investment in infrastructure and human capital were crucial for structural transformation and reducing dependence on commodities. UN وفي جانب العرض، تتسم السياسة الصناعية والاستثمار العام في البُنية التحتية وفي رأس المال البشري بأهمية حاسمة بالنسبة للتحول الهيكلي والتقليل من الاعتماد على السلع الأساسية.
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of quality statistics for evidence-based planning and policymaking in support of Africa's structural transformation and sustainable development agenda UN هدف المنظمة: تحسين إعداد ونشر إحصاءات جيدة النوعية واستخدامها في التخطيط ووضع السياسات القائمين على الأدلة دعما للتحول الهيكلي لأفريقيا ولخطة تنميتها المستدامة
    Objective of the Organization: To promote gender equality and women's empowerment as a key dimension of Africa's structural transformation in the context of global and regional commitments on gender equality UN هدف المنظمة: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما بعدا أساسيا للتحول الهيكلي في أفريقيا، في سياق الالتزامات العالمية والإقليمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in North Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شمال أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in West Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في غرب أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Central Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في وسط أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in East Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شرق أفريقيا
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Southern Africa UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في الجنوب الأفريقي
    2013/2. Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN 2013/2 - إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا
    The deteriorating global economic environment, which had contributed to a further decline in development assistance to the least developed countries, was particularly worrisome to those countries that had begun a process of structural transformation. UN ويشكل تردي البيئة الاقتصادية العالمية، الذي أسهم في زيادة تراجع المساعدات الإنمائية المقدمة إلى أقل البلدان نموا، مصدر قلق خاص لتلك البلدان التي بدأت عملية للتحول الهيكلي.
    2013/2. Refocusing and recalibrating the Economic Commission for Africa to support Africa's structural transformation UN 2013/2 - إعادة تحديد محاور عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتكييفها دعما للتحول الهيكلي في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد