ويكيبيديا

    "للتخلص النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for final disposal
        
    • for the final disposal
        
    • to the phase-out
        
    • for the final phase-out
        
    • regarding final disposal
        
    • terminal
        
    • eventual disposal
        
    When the stored elemental mercury or its compounds are destined for final disposal, however, the mercury should be handled as waste. UN بيد أنه حين يكون عنصر الزئبق المخزن أو مركباته موجهة للتخلص النهائي عندها ينبغي معاملة الزئبق باعتباره نفاية.
    End-of-life mobile phone: A mobile phone that is no longer suitable for use and is destined for disassembly and recovery of spare parts, for material recovery and recycling or for final disposal. UN الهاتف النقال الهالك: هو هاتف نقال لم يعد يصلح للاستخدام ويوجه للفك واستعادة قطع الغيار أو لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو للتخلص النهائي.
    A plan for the final disposal of spent nuclear fuel and nuclear waste, as well as the financing of such activities, was crucial. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    A plan for the final disposal of spent nuclear fuel and nuclear waste, as well as the financing of such activities, was crucial. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    She advocated that each Party should submit a plan of action containing a date for the final phase-out of CFCs for metered-dose inhalers in time for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties. UN ودعت الممثلة إلى أن يقدم كل طرف خطة عمل تتضمن موعداً للتخلص النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في وقت ملائم للنظر فيها من جانب اجتماع الأطراف التاسع عشر.
    End-of-life mobile phone: A mobile phone that is no longer suitable for use and is destined for disassembly and recovery of spare parts, for material recovery and recycling or for final disposal. UN الهاتف النقال الهالك: هو هاتف نقال لم يعد يصلح للاستخدام ويوجه للفك واستعادة قطع الغيار أو لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو للتخلص النهائي.
    Within this trend, there is an increase of hazardous wastes destined for recovery or recycling, while the volume of hazardous wastes destined for final disposal is decreasing. UN وينطوي هذا الاتجاه، على زيادة في حجم النفايات الموجهة للاستعادة أو لإعادة التدوير في الوقت الذي يأخذ فيه حجم النفايات الخطرة الموجهة للتخلص النهائي بالتناقص.
    Countries of export and import are required to assure themselves that wastes destined for final disposal or recycling will be managed in an environmentally sound manner. UN 9 - وتحتاج بلدان التصدير والاستيراد ما يضمن لها أن النفايات الموجهة للتخلص النهائي أو إعادة التدوير سيتم إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    Recycling of lead-acid batteries is important for another reason: it keeps them out of the waste stream destined for final disposal. UN 51 - إن إعادة تدوير البطاريات الرصاص الحمضية مهمة لسبب آخر هو أن إعادة التدوير تبعد هذه البطاريات عن مجاري النفايات الموجهة للتخلص النهائي.
    Recycling of lead-acid batteries is important for another reason: it keeps them out of the waste stream destined for final disposal. UN 51 - إن إعادة تدوير البطاريات الرصاص الحمضية مهمة لسبب آخر هو أن إعادة التدوير تبعد هذه البطاريات عن مجاري النفايات الموجهة للتخلص النهائي.
    Develop regime for the final disposal of pesticides, PCBs, stockpiles and wastes. UN إقامة نظام للتخلص النهائي من مبيدات الآفات ومركبات PCB والمخزونات والنفايات.
    There are also techniques for the final disposal of tyres. UN وهناك أيضاً تقنيات للتخلص النهائي من الإطارات.
    Obsolete stocks of pesticides in the Caribbean To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation UN تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل.
    To facilitate the implementation of the regional strategy for the final disposal of obsolete pesticides in the Caribbean and the prevention of future accumulation. UN تيسير تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة في الكاريبي ولمنع تراكم هذه المبيدات في المستقبل.
    The European Union avoided creating stockpiles of trichlorfon by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنب الاتحاد الأوروبي نشوء مخزونات من الترايكلورفون باتباع نهج مرحلي للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    The European Community avoided creating stockpiles of endosulfan by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنبت الجماعة الأوروبية نشوء مخزونات من الاندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    The Netherlands avoided creating stockpiles of endosulfan by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN وقد تجنبت هولندا نشوء مخزونات من الإندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    That each Party that has been authorized essential-use chlorofluorocarbon volumes by the present decision shall submit a plan of action containing a date for the final phase-out of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers in time for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties; UN 5 - ينبغي لكل طرف سمح له باستخدامات أساسية لأحجام من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب هذا المقرر، أن يقدم خطة عمل تحدد موعداً للتخلص النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في وقت كاف لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف التاسع عشر.
    [12. That Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol will be able to obtain financial support from the Multilateral Fund for adopting measures regarding final disposal in cases in which seized ozone-depleting substances have no determined origin (illegal trade);] UN [12 - يجوز للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول أن تحصل على دعم مالي من الصندوق المتعدد الأطراف لاتخاذ تدابير للتخلص النهائي في حالات عدم معرفة منشأ المواد المستنفدة للأوزون المحتجزة (اتجار غير مشروع)؛]
    4. Require environmentally sound terminal disposal and storage of recycled mercury to remove remaining mercury from global supply. UN 4 - اشتراط وجود مواقع سليمة بيئياً للتخلص النهائي من الزئبق المعاد تدويره وتخزينه لاستبعاد الزئبق المتبقي من المعروض عالمياً.
    The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. UN وينبغي أن ينظر أيضا في الكمية الإجمالية، والبارامترات التقنية الخاصة بالمرفق، والطريقة المعتزمة للتخلص النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد