The 238 vehicles include 16 vehicles written off for disposal and 39 vehicles pending write-off. | UN | 238 مركبة، منها 16 مركبة شُطبت للتخلص منها و 39 مركبة في انتظار الشطب. |
Since July 2005, 33 printers have been identified for disposal. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2007، تم تحديد 33 طابعة للتخلص منها. |
The process of ship decommissioning for disposal and identification of potential contaminants and prevention of releases; | UN | عملية الاستغناء عن السفن تمهيدا للتخلص منها وتحديد الملوثات التي يحتمل وجودها وكيفية منع تسربها؛ |
You knew Agent Dylan was getting close, that's why you blackmailed Vincent into trying to get rid of her. | Open Subtitles | أنت تعرف وكيل ديلان تم الاقتراب، هذا هو السبب لك ابتزاز فنسنت في محاولة للتخلص منها. |
5. Increase vendor knowledge of mercury-containing products and wastes and of proper methods for their disposal. | UN | 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها. |
It's diffused into your skin, and the only way to get rid of it is to get new skin. | Open Subtitles | لقد انتشرت عبر جلدك و الطريقة الوحيدة للتخلص منها هي بالحصول على جلد جديد |
Development of an MSP for Stabilization of POPs in Landfills and Preparation for disposal | UN | وضع مشروع متوسط الحجم لتثبيت الملوثات العضوية الثابتة في مدافن وإعدادها للتخلص منها |
Such hazardous wastes are sent for disposal in municipal landfills or dumpsites; | UN | وترسل هذه النفايات الخطرة للتخلص منها في مخازن دفن القمامة ومقالب النفايات. |
There is also a need to educate citizens about the benefits to be gained from delivering tyres for disposal in an environmentally sound manner. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى توعية المواطنين بالمنافع الناشئة عن تسليم الإطارات للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً. |
There is also a need to educate citizens about the benefits to be gained from delivering tyres for disposal in an environmentally sound manner. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى توعية المواطنين بالمنافع الناشئة عن تسليم الإطارات للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً. |
All spills should be collected, placed in a suitable container, and stored for disposal in the kiln; | UN | ينبغي جمع كافة الإنسكابات ووضعها في حاوية ملائمة وتخزينها للتخلص منها في القمينة؛ |
Ensure that the container is tightly closed and suitably labelled before transfer to a safe place for disposal. | UN | ويجب التأكد من أن الحاوية مغلقة بإحكام وموسومة على النحو الملائم قبل نقلها إلى مكان آمن للتخلص منها. |
Ensure that the container is tightly closed and suitably labelled before transfer to a safe place for disposal. | UN | ويجب التأكد من أن الحاوية مغلقة بإحكام وموسومة على النحو الملائم قبل نقلها إلى مكان آمن للتخلص منها. |
100 AKs and over 2,000 rounds of Rhino ammo tagged for disposal. | Open Subtitles | 100 البنادق الرشاشة وأكثر من 2000 طلقة من الكركدن الذخيرة الموسومة للتخلص منها. |
Okay, what is your plan to get rid of her and how does it involve throwing Daddy a wig party? | Open Subtitles | حسنا,ماهي خٌطتكِ للتخلص منها ؟ وكيف تنطوي علي إقامة حفل شعر مستعار لأبي ؟ |
Maybe the head man told these two cops to get rid of her. Huh. This head man is smart. | Open Subtitles | ربما أخبر الرئيس اثنين من رجال الشرطة للتخلص منها. هذا الرئيس ذكي |
5. Increase vendor knowledge of mercury-containing products and wastes and proper methods for their disposal. | UN | 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها. |
When you get the crystal, we'll figure out the safest way to get rid of it. | Open Subtitles | عندما تحصل على البلورة سنكتشفُ أسرعَ طريقة للتخلص منها |
and no matter how hard we try to get rid of them, they always tend to crop back up. | Open Subtitles | و مهما كانت محاولتنا شديدة للتخلص منها فإنهم دائماً يحتاجون للقص ثانيةً |
Wastes: substances or objects which are disposed of or are intended to be disposed of or are required to be disposed of by the provisions of national legislation. | UN | النفايات: مواد أو أشياء يتم التخلص منها أو موجهة للتخلص منها أو تحتاج إلى التخلص منها طبقاً لأحكام التشريعات الوطنية. |
Lifestyle changes had resulted in the generation of a wider range of inorganic, hazardous and toxic wastes that necessitated new approaches to disposal and treatment. | UN | وقال إن التغييرات في أنماط الحياة أسفرت عن توليد سلسة أوسع من النفايات غير العضوية والخطرة والسمية تستلزم نُهُجاً جديدة للتخلص منها ومعالجتها. |
They now have an incentive to dispose of her, and there's no getting around that. | Open Subtitles | لديهم الان حافذ للتخلص منها و لا يوجد طريقة لإيقاف هذا |
The Pons plan to dispose of it tomorrow. | Open Subtitles | اليابانييون يخططون للتخلص منها غدا. |
Theoretically, there are several options, ranging from the total exclusion of existing stocks from the FMCT to the inclusion of legally binding provisions to eliminate them. | UN | ومن الناحية النظرية، هناك عدة خيارات تتراوح بين استبعاد المخزونات القائمة استبعاداً كلياً من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وإدراج أحكام ملزمة قانونياً للتخلص منها. |
Finally, the incumbent would be responsible for the disposal of eligible administrative records during the period. | UN | وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أثناء الفترة عن التصرف في السجلات الإدارية المرشحة للتخلص منها. |
The returnees searched out mines, marked them and then informed the Government for it to dispose of them. | UN | وعمد العائدون إلى البحث عن اﻷلغام ووضع العلامات عند أماكن وجودها ثم إبلاغ الحكومة عنها للتخلص منها. |