AMISOM military personnel in six explosive ordnance disposal teams were fully trained and operational | UN | من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا |
:: Provision of emergency explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device mobility operations in all 4 sectors | UN | :: توفير عمليات النقل الطارئة للتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها |
The engineering capacity of the Mission was enhanced with the arrival of a construction engineer company, an airfield engineer company and two explosive ordnance disposal companies. | UN | وجرى تعزيز القدرة الهندسية للبعثة مع وصول سرية هندسية لأعمال التشييد، وسرية هندسية للمطارات، وسريتين للتخلص من الذخائر المتفجرة. |
The increased requirements are primarily attributable to the provision of dedicated explosive ordnance disposal and demining equipment in accordance with the expected expansion of the AMISOM area of operations. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توفير معدات مخصصة للتخلص من الذخائر المتفجرة ولإزالة الألغام تماشياً مع احتمال توسيع منطقة عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي. |
The request indicates that the GMAA corresponds to " non-technical survey " and does not have an explosive ordnance disposal (EOD) intervention capacity and so cannot carry out technical survey. | UN | ويبين الطلب أن التقييم العام لمكافحة الألغام هو بمثابة " دراسة استقصائية غير تقنية " وليس لدى فريق التقييم صلاحية التدخل للتخلص من الذخائر المتفجرة وبالتالي لا يمكنه إجراء دراسة استقصائية تقنية. |
The UK explosive ordnance disposal Detachment permanently based on the island regularly monitors the minefields taking action to destroy mines that may pose a humanitarian risk. | UN | وللمملكة المتحدة مفرزة للتخلص من الذخائر المتفجرة متمركزة في الجزيرة بشكل دائم وتقوم بصورة منتظمة بمراقبة حقول الألغام وتدمير الألغام التي قد تشكل خطراً على البشر. |
Somaliland and Puntland mine action centres built and equipped explosive ordnance disposal teams trained and equipped | UN | بناء مركزي صوماليلاند وبونتلاند للأعمال المتعلقة بالألغام، وتدريب الأفرقة المجهزة للتخلص من الذخائر المتفجرة وإمدادها بالمعدات |
A second six-week explosive ordnance disposal training course was completed in Mogadishu in February. | UN | وتم الانتهاء من دورة تدريب ثانية مدتها ستة أسابيع للتخلص من الذخائر المتفجرة في مقديشو في شباط/فبراير. |
This was a training event coordinated with Multinational Task Force Centre, training a KPC explosive ordnance disposal team on proper destruction techniques. | UN | وكان ذلك مناسبة تدريبية منسقة مع القطاع الأوسط لقوة العمل المتعددة الجنسيات، لتدريب فريق للتخلص من الذخائر المتفجرة في الفيلق على أساليب التدمير السليمة. |
Uganda identified 18 military personnel to receive six weeks of training from UNMAS, in order to form an autonomous explosive ordnance disposal component within AMISOM. | UN | وحددت أوغندا 18 من الأفراد العسكريين لتلقي التدريب من الدائرة لمدة ستة أسابيع من أجل تشكيل عنصر مستقل للتخلص من الذخائر المتفجرة تابع للبعثة. |
In addition, under the United Nations Framework for Mine Action Planning and Rapid Response, the United Nations Mine Action Service has contracted and deployed five explosive ordnance disposal teams, five battle area clearance teams and three technical survey teams. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي نطاق إطار الأمم المتحدة للتخطيط والاستجابة السريعة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، تعاقدت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام مع خمسة أفرقة للتخلص من الذخائر المتفجرة وخمسة أفرقة لتطهير مناطق القتال وثلاثة أفرقة للمسح التقني، وقامت بنشر هذه الأفرقة إلى مواقع عملها. |
156. In Afghanistan, Handicap International has developed a quick response team for explosive ordnance disposal, which will become operational before the end of 1998. | UN | ١٥٦ - وفي أفغانستان، أنشأت المنظمة الدولية للمعوقين فريقا للاستجابة السريعة للتخلص من الذخائر المتفجرة سيبدأ عمله قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
23. On 10 January, UNMAS handed over explosive ordnance disposal equipment to the Malian armed forces following the completion of their training by the European Union Training Mission. | UN | ٢٣ - وفي 10 كانون الثاني/يناير، قامت الدائرة بتسليم معدات للتخلص من الذخائر المتفجرة إلى القوات المسلحة المالية، بعد انتهاء بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي من تدريبها. |
5. The shooting range is in the process of being decommissioned, and the clearance of cluster munitions has been part of a larger explosive ordnance disposal operation conducted by the Norwegian defence forces. | UN | ٥ - يجري حاليا سحب ميدان الرماية من الخدمة، وتشكل إزالة الذخائر العنقودية جزءا من عملية أوسع نطاقا تنفذها قوات الدفاع النرويجية للتخلص من الذخائر المتفجرة. |
The Service will also continue its provision of civilian explosive ordnance disposal teams through a contractor, explosive detection dogs and other specialist capacities and equipment that will assist AMISOM in the execution of its tasks in areas where it cannot deploy or has difficulty operating. | UN | وستواصل الدائرة أيضا توفير الأفرقة المدنية للتخلص من الذخائر المتفجرة عن طريق أحد المتعاقدين وكلاب الكشف عن المتفجرات وغير ذلك من القدرات والمعدات المتخصصة التي ستساعد البعثة على تنفيذ مهامها في المناطق التي لا يمكنها الانتشار فيها أو التي يصعب عليها العمل فيها. |
55. Eight manual mine clearance teams, two explosive ordnance disposal teams and one mechanical mine clearance team from UNIFIL were validated by the United Nations Mine Action Support Team and deployed in the UNIFIL area of operations during the reporting period. | UN | 55 - تحقَّقَ فريق الأمم المتحدة لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام من قدرات ثمانية أفرقة لإزالة الألغام يدوياً، وفريقين للتخلص من الذخائر المتفجرة وفريق مؤهل لإزالة الألغام تابعين لليونيفيل، جرى نشرها في منطقة عمليات اليونيفيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The United Nations Mine Action Service began training for two additional Somali Police Force explosive ordnance disposal teams from Bay region in Mogadishu on 1 October with a view to deploying a Somali capacity to address explosive threats in and around Baidoa. | UN | وشرعت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في تدريب فرقتين إضافيتين تابعتين لقوة الشرطة الصومالية للتخلص من الذخائر المتفجرة من منطقة باي في مقديشو في 1 تشرين الأول/أكتوبر بهدف نشر قدرة صومالية للتصدي للتهديدات في بايدوا وما حولها. |
39. UNOCI and the United Nations Mine Action Service (UNMAS) assisted the Government in addressing the threat posed by unsecured weapons and ammunition through a total of 39 explosive ordnance disposal tasks. | UN | 39 - وقدمت عملية الأمم المتحدة ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام المساعدة إلى الحكومة في التصدي للخطر الذي تشكله الأسلحة والذخائر غير المؤمَّنة بتنفيذ ما مجموعه 39 مهمة للتخلص من الذخائر المتفجرة. |
11. The start of the demining season during the reporting period also marked the first year KSF is conducting explosive ordnance disposal emergency response operations in conjunction with humanitarian demining operations in Kosovo. | UN | 11 - وكانت بداية فصل إزالة الألغام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أول سنة تجري فيها القوة عمليات الاستجابة الطارئة للتخلص من الذخائر المتفجرة بالتواكب مع عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية في كوسوفو. |
(e) Proposal to revisit the requirement for EOD self-sustainment after the initial deployment (Argentina); | UN | (هـ) المقترح بشأن إعادة النظر في الشرط المتعلق بمعدات الاكتفاء الذاتي للتخلص من الذخائر المتفجرة بعد النشر الأولي (الأرجنتين)؛ |