ويكيبيديا

    "للتدابير القسرية الانفرادية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unilateral coercive measures on
        
    Deeply disturbed by the negative impact of unilateral coercive measures on the right to life, the rights to health and medical care, the right to freedom from hunger and the right to an adequate standard of living, food, education, work and housing, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على الحق في الحياة والحق في الصحة وفي الرعاية الطبية، والحق في التحرُّر من الجوع، والحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، والحقوق في الغذاء والتعليم والعمل والسكن،
    Deeply disturbed by the negative impact of unilateral coercive measures on the right to life, the rights to health and medical care, the right to freedom from hunger and the right to an adequate standard of living, food, education, work and housing, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على الحق في الحياة والحق في الصحة وفي الرعاية الطبية، والحق في التحرُّر من الجوع، والحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، والحقوق في الغذاء والتعليم والعلم والسكن،
    Expressing concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
    Expressing concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
    21. Mr. Okafor considered which of the existing international human rights mechanisms could be most appropriate for mitigating the adverse effects of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN 21- وتطرَّق السيد أوكافور إلى آليات حقوق الإنسان الدولية القائمة التي يمكن أن تكون الأنسب للتخفيف من الآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان.
    Mr. Okafor therefore strongly recommended the creation of a dedicated special procedure for the assessment and/or mitigation of the adverse effects of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN وبالتالي أوصى السيد أوكافور بقوة باستحداث إجراء مخصص يُكرَّس لتقييم الآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان و/أو التخفيف من حدّة هذه الآثار.
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلِّقة بإعمال الحق في التنمية؛
    " 16. Welcomes the decision of the Human Rights Council to appoint a special rapporteur on the negative impacts of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN " 16 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص معني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    16. Takes note with appreciation of the decision of the Human Rights Council to appoint a special rapporteur on the negative impacts of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN 16 - تحيط علما مع التقدير بقرار مجلس حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص معني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    22. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its seventieth session an interim report on the implementation of the present resolution and on the negative impact of unilateral coercive measures on the full enjoyment of human rights; UN 22 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وعن الآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان؛
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلِّقة بإعمال الحق في التنمية؛
    16. Welcomes the decision of the Human Rights Council to appoint a special rapporteur on the negative impacts of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights; UN 16 - ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص معني بالآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    37. Jean Ziegler, a member of the Human Rights Council Advisory Committee, presented the Committee's work to prepare a research-based report on mechanisms to assess the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights and to promote accountability, requested by the Human Rights Council in its resolution 24/14. UN 37- عرض السيد جون زيغلر، عضو اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، أعمال اللجنة المتعلقة بإعداد التقرير القائم على البحث بشأن آليات تقييم الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان وتعزيز المساءلة، وهو التقرير الذي طلب مجلس حقوق الإنسان إعداده في قراره 24/14.
    The text of paragraph 21 should be deleted and replaced with " Request the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its seventieth session an interim report on the implementation of the present resolution and on the negative impact of unilateral coercive measures on the full enjoyment of human rights " . UN ويُحذَف نص الفقرة 21 ويستعاض عنه بما يلي: " تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ هذا القرار وعن الآثار السلبية للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان " .
    Three new special procedures mandates were created in 2014 (now totalling 53 special procedures): Independent Expert on the situation of human rights in the Central African Republic; Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities; and Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN 16- أُنشئت ثلاث ولايات جديدة للإجراءات الخاصة في عام 2014 (يبلغ مجموعها حالياً 53 إجراءً)، وهي: الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان.
    39. In its resolution 24/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a research-based report containing recommendations on a mechanism to assess the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights and to promote accountability, and to present a progress report of the requested research-based report to the Council at its twenty-eighth session. UN 39- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/14 إلى اللجنة الاستشارية أن تعد تقريراً قائماً على البحث يتضمن توصيات بشأن آلية لتقييم الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان وتعزيز المساءلة، وأن تقدم تقريراً مرحلياً عن التقرير المطلوب القائم على البحث إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    49. In its resolution 24/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a research-based report containing recommendations on a mechanism to assess the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights and to promote accountability, and to present a progress report thereon to the Council at its twenty-eighth session. UN 49- طلب مجلس حقوق الإنسان، إلى اللجنة الاستشارية في قراره 24/14 أن تعد تقريراً قائماً على البحث يتضمن توصيات بشأن آلية لتقييم الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان وتعزيز المساءلة، وأن تقدم تقريراً مرحلياً عن التقرير المطلوب القائم على البحث إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    20. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to prepare a research-based report containing recommendations on mechanism to assess the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights and to promote accountability, and to present a progress report of the requested research-based report to the Human Rights Council at its twenty-eighth session for its consideration; UN 20- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تعد تقريراً قائماً على البحث يتضمن توصيات بشأن آلية لتقييم الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان وتعزيز المساءلة، وأن تقدم تقريراً مرحلياً عن التقرير المطلوب القائم على البحث إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين، لكي ينظر فيه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد