ويكيبيديا

    "للتدريب الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic training
        
    The curriculum for the mandatory basic training for police officers provides for 56 hours of human rights education. UN ويوفِّر المنهاج الدراسي للتدريب الأساسي الإلزامي لأفراد الشرطة 56 ساعة من التعليم في مجال حقوق الإنسان.
    Currently, four immigration officers are undergoing basic training at the Ghana Immigration Service Academy. UN ويخضع حاليا أربعة من ضباط شؤون الهجرة للتدريب الأساسي في أكاديمية دائرة شؤون الهجرة في غانا.
    Advanced training will soon commence, as will a new class of basic training for 347 additional cadets. UN وسيبدأ قريبا التدريب المتقدم، وكذلك سيبدأ فصل جديد للتدريب الأساسي لـ 347 متدربا إضافيا.
    Sweden contributes with 12,000,000 SEK annually to basic training of Iraqi policemen in Amman, Jordan. UN وتساهم السويد بمبلغ 000 000 12 كرونة سويدية سنويا، للتدريب الأساسي للشرطة العراقية في عمان، الأردن.
    This project revamped the Luigi Daga basic training manual for correctional workers in the light of the increased involvement of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programmes in peacekeeping operations. UN أعطى هذا المشروع نفسا جديدا لدليل لويجي داغا للتدريب الأساسي للعاملين في المجال الإصلاحي، في ضوء المشاركة المتزايدة لبرامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عمليات حفظ السلام.
    The police have adopted a new seven-month curriculum for basic training, which is followed by three months of field training. UN وقد اعتمدت الشرطة منهجا جديدا للتدريب الأساسي لمدة سبعة أشهر يليه تدريب ميداني لمدة ثلاثة أشهر.
    Currently, 566 police recruits are receiving field training, while 454 recruits are undergoing basic training. UN ويتلقى حاليا 566 من مجندي الشرطة تدريبا ميدانيا، في حين يخضع 454 مجندا للتدريب الأساسي.
    A well-founded programme of basic training is therefore important to the overall strength and integrity of a law enforcement agency. UN ومن المهم بالتالي أن يكون هناك برنامج راسخ للتدريب الأساسي من أجل ضمان تمتع جهاز إنفاذ القوانين بالقوة والنـزاهة عموما.
    2,156 civilians, including 118 women, passed initial screening, were recruited and undergoing rigorous vetting procedures prior to qualification for basic training. UN اجتاز الفحص الأولي 156 2 من المدنيين، منهم 118 امرأة، وتم تجنيدهم ويجري فرزهم فرزا صارما قبل تأهيلهم للتدريب الأساسي.
    BNUB has also continued advocating for the introduction of an appropriate basic training programme for all levels of the police. UN وواصل المكتب أيضا الدعوة إلى استحداث برنامج للتدريب الأساسي ملائم لجميع الرتب في الشرطة.
    The percentage of development assistance devoted worldwide to training is paltry compared to the challenges: it amounts to less than 10%, of which barely 1% is spent on basic training. UN ونسبة المساعدة الإنمائية المخصصة للتدريب على الصعيد العالمي زهيدة بالنسبة إلى التحديات: فهي تقل عن 10 في المائة، ويرصد منها ما لا يكاد يزيد على 1 في المائة للتدريب الأساسي.
    46. Furthermore, two long-term basic training courses were launched during the reporting period. UN 46 - وعلاوة على ذلك، بدأت دورتان للتدريب الأساسي الطويل الأجل أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    1,300 Congolese National Police officers underwent long-term basic training in Kapalata, Kasangulu and Mugunga; the lower number resulted from the limited capacity of facilities at Mugunga UN خضع 300 1 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية للتدريب الأساسي على المدى الطويل في كابالاتا وكاسانغولو وموغونغا؛ يعزى انخفاض العدد إلى القدرة المحدودة للمرافق في موغونغا
    ISISC also embarked on a basic training project for penitentiary staff, with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, which was extended to 34 provinces. UN وشرع المعهد بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في مشروع للتدريب الأساسي لموظفي المؤسسات الإصلاحية وسع نطاقه ليشمل 34 مقاطعة.
    Oh, I gave it to you when you left for basic training. Open Subtitles أعطيته لك عندما غادرت للتدريب الأساسي
    28. The National Police Academy's basic training course included 40 hours of instruction about domestic violence, with some discussion of gender issues. UN 28 - والدورة الدراسية للتدريب الأساسي لأكاديمية الشرطة الوطنية هي دورة تتضمن 40 ساعة من التعليمات المتعلقة بالعنف المنزلي، بالتلازم مع بعض مناقشات المسائل الجنسانية.
    UNMIS police, Southern Sudan Police Service, UNDP and United States Government bilateral programme representatives are jointly developing a basic training curriculum for in-service personnel and new recruits. UN ويتعاون حاليا ممثلون عن شرطة البعثة ودائرة شرطة جنوب السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج حكومة الولايات المتحدة الثنائي على وضع البرنامج الدراسي للتدريب الأساسي للأفراد القدامى والملتحقين بالخدمة حديثا.
    3. All United Kingdom servicemen and women are instructed in international humanitarian law during their basic training and at all stages of their promotion to higher ranks. UN 3 - تجري تعليم جميع مجندي ومجندات المملكة المتحدة القانون الإنساني الدولي خلال تلقيهم للتدريب الأساسي وفي جميع مراحل ارتقائهم إلى رتب أعلى.
    That training should consist of different kinds of programmes, including basic training focusing on capacity development of public employees in the use of information technology, as well as specialized training for staff who are responsible for running information technology infrastructures. UN ويجب أن يشمل هذا التدريب برامج متنوعة من بينها برنامج للتدريب الأساسي يركز على تنمية قدرات موظفي الخدمة العامة على استخدام تكنولوجيا المعلومات، وآخر للتدريب المتخصص لفائدة من يتولى منهم مسؤولية إدارة هياكل تكنولوجيا المعلومات.
    The shortage of professional police and qualified judges and lawyers across much of South Sudan, as well as lack of basic training, infrastructure, transport and equipment, severely affects the administration of justice. UN وتتأثر إقامة العدل بشكل كبير بسبب عدم توفر أعداد كافية من رجال الشرطة المحترفين والقضاة والمحامين المؤهلين في معظم أنحاء جنوب السودان، فضلاً عن افتقارهم للتدريب الأساسي وعدم توفر الهياكل الأساسية ووسائل المواصلات والمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد