ويكيبيديا

    "للتدريب التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical training
        
    • for Technical
        
    :: Regional approach to technical training and technical certification programmes UN :: النهج الإقليمي للتدريب التقني وبرامج إصدار الشهادات التقنية
    There are established technical training programmes with regular visits by foreign experts in specific agricultural and manufacturing sectors. UN وهناك برامج راسخة للتدريب التقني تتلقى زيارات منتظمة من خبراء أجانب في قطاعات زراعية وصناعية محددة.
    As part of that project, an international technical training centre in support of the verification functions of the Treaty has been established in Almaty, Kazakhstan. UN وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في الماتي، بكازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني لدعم مهام نظام التحقق التابع للمعاهدة.
    During the past few years, the Logistics Base has established itself as a trans-shipment centre and a technical training centre for peacekeeping personnel. UN وخلال السنوات القليلة الماضية أصبحت القاعدة تقوم بدور مركز لإعادة الشحن ومركز للتدريب التقني لموظفي حفظ السلام.
    This training fee was for technical training, and was separate from the field training discussed above. UN وكانت رسوم التدريب المذكورة للتدريب التقني وكانت منفصلة عن التدريب الميداني المناقش أعلاه.
    In Surya Nagar, acts of vandalism were reportedly perpetrated against a technical training institute run by the Capuchin Fathers. UN وفي سوريا ناغار، قيل إنه جرى ارتكاب أفعال تخريب استهدفت معهد للتدريب التقني يديره الآباء الكبوشيون.
    In addition, federal support was obtained to finance a SIMA-managed metal testing laboratory and technical training facility for Sialkot which replaced the Metal Industries Development Centre, operated by the provincial government. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أمكن الحصول على دعم فيدرالي لتمويل مختبر للمعادن تديره الجمعية ومرفق للتدريب التقني في سيالكوت ليحل محل مركز تنمية الصناعات المعدنية، الذي تديره الحكومة الاقليمية.
    United Nations staff posts are required instead of independent contractors because of the technical training required for maintenance. UN ومن المطلوب استبدال المتعاقدين بموظفين تابعين للأمم المتحدة لإخضاعهم للتدريب التقني المطلوب للصيانة.
    As part of that project, an international technical training centre in support of the verification functions of the Treaty was established in Almaty, Kazakhstan. UN وفي إطار ذلك المشروع، أُنشئ في ألماتي، كازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني دعماً لمهام نظام التحقق ذي الصلة بالمعاهدة.
    technical training programmes had been provided for young people, including through public-private partnerships. UN وقُدمت برامج للتدريب التقني للشباب، بسبل منها الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    113. The African Institute for Higher technical training and Research in Kenya received advisory services regarding a communications centre. UN ١١٣ - وتلقى المعهد الافريقي للتدريب التقني العالي والبحوث في كينيا خدمات استشارية تتعلق بإنشاء مركز للاتصالات.
    Discussions are also proceeding with the ILO Training Centre on the development of specific joint ventures designed to maximize the benefits to be gained from the unique technical training and residential facilities offered by the ILO Turin Centre, in particular in the field of economic and social development. UN وتسير قدما أيضا المناقشات مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية بشأن وضع مشاريع مشتركة محددة ترمي إلى تحقيق أقصى فوائد مما يتيحه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية من مرافق فريدة للتدريب التقني والاقامة، لا سيما التدريب في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    At the central level, technical training campaigns have been sponsored to help territorial entities adapt their development plans to the needs of the victim population. UN وعلى الصعيد المركزي نظمت حملات للتدريب التقني أتاحت للكيانات الإقليمية تكييف خططها الإنمائية مع احتياجات السكان الضحايا.
    The base would also serve as a training centre for Mission personnel who, depending on their role, may have a need for some combination of technical training and special security training. UN وستكون القاعدة أيضاً مركزاً لتدريب أفراد البعثة الذين قد يحتاجون، حسب ما يضطلعون به من أدوار، للتدريب التقني والتدريب الأمني الخاص على حد سواء.
    The Ministry of Labour and Social Affairs had opened technical training and professional development courses up to women workers and conducted inspection visits to assess compliance with national legislation on working women. UN وقد افتتحت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دورات للتدريب التقني وللتطوير المهني للنساء العاملات وقامت بزيارات تفتيشية لتقدير مدى الامتثال للتشريعات الوطنية المعنية بالمرأة العاملة.
    7. Develops guidelines for technical training in support of the aviation programme UN 7 - تضع مبادئ توجيهية للتدريب التقني دعما لبرنامج الطيران
    We have built an excellent technical training system. UN ووضعنا نظاما ممتازا للتدريب التقني.
    He called on the international community to provide financial resources and technical assistance to developing countries for capacity-building, effective technology transfers, collaborative research and development, and the establishment of advanced technical training institutions. UN ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم الموارد المالية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل بناء القدرات، والنقل الفعال للتكنولوجيا، والبحث والتطوير التعاونيين، وإنشاء مؤسسات متقدمة للتدريب التقني.
    361. These are technical training centres that function on specific premises in the facilities of municipalities. UN 361 - هي مراكز للتدريب التقني تعمل في موقع محدد داخل منشآت البلديات.
    The majority of graduates of this programme obtain the national certificate for Technical and vocational training, which makes them employable in the labour market. UN ويحصل غالبية المتخرجين من هذا البرنامج على شهادة وطنية للتدريب التقني والمهني تتيح تشغيلهم في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد