ويكيبيديا

    "للتدريب والتعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training and education
        
    • training and learning
        
    • vocational or educational
        
    They will include support for training and education on substance abuse and strengthening customs services in the Pacific. UN وستشمل تقديم الدعم للتدريب والتعليم بشأن إساءة استخدام المواد المخدرة وتعزيز خدمات الضرائب في منطقة المحيط الهادئ.
    training and education should also figure prominently in agreements negotiated. UN وينبغي للتدريب والتعليم أيضاً أن يحتلا مكاناً بارزاً في الاتفاقات المتفاوض عليها.
    Community colleges offer a wide range of options for training and education in science and technology. UN وتوفر الكليات المجتمعية طائفة واسعة من الخيارات للتدريب والتعليم في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    A training and learning initiative was developed with technical assistance from a partner institution, InWEnt, Capacity Building International, Germany. UN :: وضعت مبادرة للتدريب والتعليم بمساعدة تقنية من مؤسسة شريكة هي InWEnt الشركة الدولية لبناء القدرات، ألمانيا.
    The Committee regrets that aside from informal vocational training provided by national NGOs, there are no vocational or educational opportunities within or outside the formal school system. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود فرص للتدريب والتعليم داخل النظام المدرسي الرسمي أو خارجه، باستثناء التدريب المهني غير الرسمي الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    A coherent and systematic policy of citizenship training and education would be established. UN وستنشأ سياسات منهجية مترابطة للتدريب والتعليم في حسن المواطنة.
    The international community should further encourage the maintenance of their identity, culture and language and give adequate support to training and education to empower them to enjoy the benefits of modern technology and economy as equal citizens. UN ويتعين على المجتمع الدولي زيادة تشجيع الحفاظ على ما للسكان اﻷصليين من هوية وثقافة ولغات، ومنحهم الدعم الكافي للتدريب والتعليم لتمكينهم من الاستمتاع بفوائد التكنولوجيا والاقتصاد الحديثين باعتبار أفرادهم مواطنين على قدم المساواة.
    Because of the link between poverty and illiteracy, basic training and education and adult literacy programmes accounted for a significant share of its development cooperation. UN ونظراً للعلاقة بين الفقر والأميّة، تستأثر البرامج الأساسية للتدريب والتعليم وتعليم الكبار بنصيب كبير من تعاونه الإنمائي.
    The Canadian Agricultural Skills Service Program provides support to farm families for training and education. UN 528- ويقدم برنامج الدائرة الكندية لتنمية المهارات الزراعية الدعم للأسر الزراعية للتدريب والتعليم.
    Directorate General of Technical training and education UN الإدارة العامة للتدريب والتعليم الفني
    71. training and education systems at all levels are fundamental to increase overall awareness of the benefits of science and technology for human welfare and to increase tertiary enrolments in these disciplines. UN 71 - ويُعد وجود نظم للتدريب والتعليم على جميع المستويات أساسيا لزيادة الوعي العام بمنافع العلم والتكنولوجيا في رفاه الإنسان وزيادة عدد طلبة التعليم الجامعي المسجلين لدراسة هاتين المادتين.
    Programmes run within the villages by the Ministry of Women Affairs, and other government departments and NGOs are usually the only source of training and education for many rural women. UN البرامج التي تديرها في القرى وزارة شؤون المرأة ودوائر حكومية أخرى والمنظمات غير الحكومية تمثل في العادة المصدر الوحيد للتدريب والتعليم بالنسبة للعديد من النساء الريفيات.
    UNCTAD should further assist these countries in developing comprehensive insurance training and education programmes to cover training of trainers and of professionals who run both the insurance industry and their supervisory authorities. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يساعد هذه البلدان كذلك في وضع برامج شاملة للتدريب والتعليم في ميدان التأمين تشمل تدريب المدربين والمهنيين الذين يقومون بإدارة كل من صناعة التأمين والسلطات اﻹشرافية في هذه البلدان.
    The School Act accentuated equal access to education and training and the prohibition of all forms of discrimination and segregation as the main principles of training and education. UN وقد شدَّد قانون المدارس على المساواة في فرص الحصول على التعليم والتدريب وحظر جميع أشكال التمييز والفصل كمبادئ رئيسية للتدريب والتعليم.
    "of a federal training and education grant before scheduling the program." Open Subtitles "اللجنة الفيديرالية للتدريب والتعليم قبلإعدادالبرنامج"
    (f) Providing training and education programs to prepare children for adult life. UN (و) توفير برامج للتدريب والتعليم لإعداد الأطفال لحياة البالغين.
    504. IOC developed a strong training and education component for ICAM. UN 504- وطوّرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية برنامجا عنصرا للتدريب والتعليم فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    56. Developing countries should also be aware of the resources available for training and education. UN ٦٥ - كما ينبغي للبلدان النامية أن تكون على دراية بالموارد المتاحة للتدريب والتعليم .
    OIOS noted that the Civilian Training Section had produced a training and learning policy for civilian staff and issued annually a catalogue containing about 70 courses on a wide range of competencies and skills. UN ولاحظ المكتب أن قسم تدريب المدنيين وضع سياسة للتدريب والتعليم من أجل الموظفين المدنيين، وأنه يصدر سنويا دليلا جامعا يتضمن حوالي 70 دورة للتدريب على مجموعة واسعة متنوعة من التخصصات والمهارات.
    213. The educational system also incorporates the component of technical-professional education, which is closely articulated with the national system of vocational training and learning. UN 213- كما يتضمن النظام التعليمي عنصر التعليم المهني - التقني، الذي يرتبط بشكل وثيق بالنظام الوطني للتدريب والتعليم المهني.
    These centres represent a unique platform for opening up the entire world to the community through its access to the vast array of information, knowledge and opportunities that the Internet offers. The tele-centre also serves as a training and learning centre for the community, civil society organizations and community-based groups, micro- and small enterprises, and families and individuals. UN وهذه المراكز تمثل منطلقا فريدا لفتح باب على العالم كله للمجتمع المحلي من خلال إمكانية وصوله إلى النطاق الواسع من المعلومات والمعرفة والفرص الذي توفره الشبكة العالمية وتقوم مراكز الاتصال عن بعد أيضا بدور مركز للتدريب والتعليم للمجتمع المحلي ومنظمات المجتمع المدني والجماعات ذات القاعدة المجتمعية والمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة، واﻷسر واﻷفراد.
    CRC also regretted that, aside from informal vocational training provided by national NGOs, there were no vocational or educational opportunities within or outside the formal school system. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود فرص للتدريب والتعليم داخل النظام المدرسي الرسمي أو خارجه، باستثناء التدريب المهني غير الرسمي الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد