ويكيبيديا

    "للترجمة التحريرية التعاقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contractual translation
        
    • contractual translations
        
    The Committee considers that the question of the appropriate grade level for revisers for quality control of contractual translation should be kept under review. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء مسألة الرتبة الملائمة لمراجعي مراقبة الجودة للترجمة التحريرية التعاقدية قيد الاستعراض.
    The proposed growth reflects the continuing increase in the volume of work being sent for contractual translation. UN ويعكس النمو المقترح الزيادة المتواصلة في حجم العمل الذي يجري إرساله للترجمة التحريرية التعاقدية.
    Rates used for the processing of documentation are based on a survey of prevailing rates for contractual translation applied within the United Nations system. UN وتستند المعدلات المستخدمة لأغراض تجهيز الوثائق إلى استقصاء للمعدلات السائدة للترجمة التحريرية التعاقدية المطبقة في منظومة الأمم المتحدة.
    Rates used for the processing of documentation are based on a survey of prevailing rates for contractual translation applied within the United Nations system. UN وتستند المعدلات المستخدمة ﻷغراض تجهيز الوثائق الى استقصاء للمعدلات السائدة للترجمة التحريرية التعاقدية المطبقة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة.
    23. Concerning departmental efforts to produce high-quality documents in all official languages, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that spot-checks of contractual translations were one of the means of quality control and were initiated in 2008 pursuant to recommendations of the Board of Auditors (A/63/5 (Vol. UN ٢3 - فيما يتعلق بالجهود التي تبذلها الإدارة الرامية إلى إصدار وثائق عالية الجودة في جميع اللغات الرسمية، أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الفحوصات العشوائية للترجمة التحريرية التعاقدية هي إحدى وسائل مراقبة الجودة، التي بدأت في عام 2008 في أعقاب التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات (A/63/5 (Vol.
    The Advisory Committee considers that the question of the appropriate grade level for revisers for quality control of contractual translation should be kept under review. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء مسألة الرتبة الملائمة لمراجعي مراقبة الجودة للترجمة التحريرية التعاقدية قيد الاستعراض.
    Provision for contractual translation ($105,700) is also proposed for an estimated 150 days of translation each year as the volume of documentation of the Tribunal may exceed the capacity of its proposed temporary staff. UN ويقترح أيضا توفير اعتماد للترجمة التحريرية التعاقدية )٠٠٧ ٥٠١ دولار( لما يقدر ﺑ ٠٥١ يوم ترجمة تحريرية كل عام حيث أن حجم وثائق المحكمة قد يتجاوز قدرة موظفيها المؤقتين المقترحين.
    The existing pay scales for contractual translation have not changed since 1995, making the work increasingly unattractive to the pool of available contractual translators, particularly in face of competition from higher bidders. UN فجداول الأجور المعمول بها حاليا للترجمة التحريرية التعاقدية لم تتغير منذ عام 1995، مما يجعل العمل أقل جاذبية بشكل متـزايد لمجموعة المترجمين التحريريين التعاقديين المتاحة، خصوصا في مواجهة المنافسة من الجهات التي تعرض أجورا أعلى.
    23. A provision of $570,900 is proposed for contractual translation to supplement the translation capacity of the unified service. UN ٢٣ - يقترح اعتماد مبلغ ٩٠٠ ٥٧٠ دولار للترجمة التحريرية التعاقدية لاستكمال القدرة على الترجمة التحريرية في الخدمة الموحدة.
    51. One of the avenues pursued by the Department to improve efficiency and cost-effectiveness is the increased use of contractual translation. UN 51 - من المسارات التي اتبعتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من أجل تحسين الكفاءة وتعزيز الفعالية من حيث التكلفة، الاستخدام المتزايد للترجمة التحريرية التعاقدية.
    The Advisory Committee takes note of the statement in paragraph 36 that existing pay scales for contractual translation have not changed since 1995, putting the Organization in a position where it is less competitive with other bidders for translation services, as well as of the Secretary-General's intention to develop proposals to introduce a new rate scale so that the corps of contractual translators can be expanded. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما ورد في الفقرة 36 من أن جداول الأجور المعمول بها حاليا للترجمة التحريرية التعاقدية لم تتغير منذ عام 1995، مما يجعل المنظمة في وضع هي فيه أقل قدرة على منافسة الجهات الأخرى التي تعرض أجورا أعلى لخدمات الترجمة التحريرية، وكذلك باعتزام الأمين العام وضع مقترحات لتطبيق جدول جديد للأجور كي تتسع قاعدة المترجمين التحريريين التعاقديين.
    A.2.28 The provision of $4,625,500, including an increase of $200,000, is for the contractual translation of parliamentary documentation and publications suitable for that mode of translation in terms of deadlines and specific requirements. UN ألف - 2 - 28 المبلغ 500 625 4 دولار، الذي يشمل زيادة قدرها 000 200 دولار، مرصود للترجمة التحريرية التعاقدية لوثائق الهيئات التداولية والمنشورات الملائمة لهذا النوع من الترجمة من حيث المواعيد النهائية والاحتياجات الخاصة.
    12. The Advisory Committee underlines the importance of quality control for contractual translation (see A/60/7, para. I.60). UN 12 - وتشدّد اللجنة الاستشارية على أهمية مراقبة الجودة بالنسبة للترجمة التحريرية التعاقدية (انظر A/60/7، الفقرة أولا - 60).
    12. The Advisory Committee underlines the importance of quality control for contractual translation (see A/60/7 and Corr.1, para. I.60). UN 12 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مراقبة الجودة بالنسبة للترجمة التحريرية التعاقدية (انظر A/60/7 و Corr.1، الفقرة أولا-60).
    26E.34 Consistent with the observation by the Board of Auditors that contractual translation is the cheapest mode of translation, an additional provision of $781,500 is requested to continue and expand the new practice whereby parliamentary documentation suitable for that mode of translation in terms of deadlines and specific requirements is systematically earmarked for contractual translation. 5. Publishing services UN ٢٦ - هاء - ٣٤ تمشيا مع الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بأن الترجمة التحريرية التعاقدية هي أرخص أساليب الترجمة التحريرية، مطلوب مبلغ اضافي قدره ٥٠٠ ٧٨١ دولار لمواصلة هذه الممارسة الجديدة والتوسع فيها بحيث تخصص بصورة منهجية للترجمة التحريرية التعاقدية وثائق الهيئات التداولية الملائمة لهذا اﻷسلوب من الترجمة التحريرية، من حيث المواعيد النهائية والشروط المحددة.
    26E.34 Consistent with the observation by the Board of Auditors that contractual translation is the cheapest mode of translation, an additional provision of $781,500 is requested to continue and expand the new practice whereby parliamentary documentation suitable for that mode of translation in terms of deadlines and specific requirements is systematically earmarked for contractual translation. 5. Publishing services UN ٢٦ - هاء - ٣٤ تمشيا مع الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بأن الترجمة التحريرية التعاقدية هي أرخص أساليب الترجمة التحريرية، مطلوب مبلغ اضافي قدره ٥٠٠ ٧٨١ دولار لمواصلة هذه الممارسة الجديدة والتوسع فيها بحيث تخصص بصورة منهجية للترجمة التحريرية التعاقدية وثائق الهيئات التداولية الملائمة لهذا اﻷسلوب من الترجمة التحريرية، من حيث المواعيد النهائية والشروط المحددة.
    27E.57 Consistent with the observation by the Board of Auditors that contractual translation is believed to be the most economical mode of translation, a provision of $4,019,200, reflecting an increase of $503,000, is requested to continue the practice whereby parliamentary documentation suitable for that mode of translation in terms of deadlines and specific requirements is systematically earmarked for contractual translation. UN ٧٢ هاء - ٧٥ تمشيا مع الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بأن الترجمة التحريرية التعاقدية هي أرخص أساليب الترجمة التحريرية، يلزم رصد مبلغ ٢٠٠ ٠١٩ ٤ دولار الذي يعكس زيادة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٣ دولار لمواصلة هذه الممارسة بحيث تخصص بصورة منتظمة للترجمة التحريرية التعاقدية وثائق الهيئات التداولية الملائمة لهذا اﻷسلوب من الترجمة التحريرية من حيث المواعيد النهائية والشروط المحددة.
    27E.57 Consistent with the observation by the Board of Auditors that contractual translation is believed to be the most economical mode of translation, a provision of $4,019,200, reflecting an increase of $503,000, is requested to continue the practice whereby parliamentary documentation suitable for that mode of translation in terms of deadlines and specific requirements is systematically earmarked for contractual translation. UN ٢٧ هاء - ٥٧ تمشيا مع الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بأن الترجمة التحريرية التعاقدية هي أرخص أساليب الترجمة التحريرية، يلزم رصد مبلغ ٢٠٠ ٠١٩ ٤ دولار الذي يعكس زيادة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٣ دولار لمواصلة هذه الممارسة بحيث تخصص بصورة منتظمة للترجمة التحريرية التعاقدية وثائق الهيئات التداولية الملائمة لهذا اﻷسلوب من الترجمة التحريرية من حيث المواعيد النهائية والشروط المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد