ويكيبيديا

    "للترضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of satisfaction
        
    • satisfaction would
        
    A significant gap was the absence of any reference to the declaration which was one of the main forms of satisfaction and wellestablished in judicial practice. UN وأوضح أن هناك ثغرة هامة تتمثل في انعدام الإشارة إلى الإعلان الذي يمثل أحد الأشكال الرئيسية للترضية وهو شكل راسخ في الممارسة القضائية.
    In modern practice, the normal form of satisfaction was the declaration of the existence of a breach, such as in the Corfu Channel case. UN وفي الممارسة الحديثة، فإن الشكل المعتاد للترضية هو الإعلان عن وجود انتهاك، كما في قضية قناة كورفو.
    Neither State practice nor international jurisprudence would support a punitive function of satisfaction. UN فالوظيفة التأديبية للترضية ليس لها سند في ممارسات الدول، ولا في الاجتهاد القضائي الدولي.
    While those factors might influence the choice of a particular form of satisfaction, they were not applicable to other types of reparation. UN ويجوز أن تدخل هذه العناصر في اختيار شكل محدد للترضية لكنها غير قابلة للتطبيق في اﻷشكال اﻷخرى لجبر الضرر.
    The Court considered that the most appropriate form of satisfaction would be a declaration in the operative clause of the Judgment that Serbia had failed to comply with the obligation to prevent the crime of genocide. UN وارتأت المحكمة أن أنسب شكل للترضية هو الإعلان في الجزء المتعلق بالمنطوق من الحكم بأن صربيا لم تف بالتزامها بمنع جريمة الإبادة الجماعية.
    He proposed that an acknowledgement or apology should be treated separately from the other forms of satisfaction in a new paragraph 2, since these were the minimum forms of satisfaction and the basis on which any other form of satisfaction would be granted. UN واقترح معالجة الإقرار أو الاعتذار بشكل مستقل عن أشكال الترضية الأخرى في فقرة 2 جديدة، بما أنهما من الأشكال الدنيا للترضية والأساس الذي سيستند إليه في تقديم أي شكل آخر للترضية.
    The Special Rapporteur indicated that retention of a nonexhaustive list of the main forms of satisfaction was useful. UN 236- وأشار المقرر الخاص إلى أن الاحتفاظ بقائمة غير حصرية للأشكال الرئيسية للترضية يعد مفيداً.
    103. The Inter-American Court of Human Rights has been quite creative in finding other forms of satisfaction. UN 103 - لقد أبدعت محكمة البلدان الأمريكية في إيجاد أشكال أخرى للترضية.
    . The omission of any trace of that element obscures, in our view, not only the fact that States seek and obtain satisfaction for purposes other than strict reparation, but also the very distinctive feature of satisfaction as opposed to restitution in kind and compensation. UN وإغفال أي إشارة إلى ذلك العنصر لا يقتصر، في رأينا، على مجرد إخفاء حقيقة أن الدول تطلب الترضية وتحصل عليها ﻷغراض أخرى خلاف جبر الضرر في حد ذاته، بل أنه يخفي أيضا السمة المميزة تماما للترضية بالمقارنة بالرد العيني والتعويض المالي.
    Also, one final significant difference is the omission in the Declaration of collective measures of satisfaction and guarantees of non-repetition, which are both discussed in the van Boven and Joinet Guidelines. van Boven Guidelines, principle 15; Joinet Guidelines, principles 44 to 50; Joinet Guidelines (revised), principles 36 to 42. UN وهناك أيضاً اختلاف أخير يعتد به وهو إغفال الإشارة في الإعلان إلى التدابير الجماعية للترضية وضمانات عدم التكرار وهي التدابير التي يرد بحثها في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية(139).
    With respect to certain elements such as collective measures of satisfaction or guarantees of non-repetition, it is clear that the duty to provide them will fall on the State, since these types of measures fall within traditional State functions. van Boven Guidelines, principle 15; Joinet Guidelines, principles 44 to 50; Joinet Guidelines (revised), principles 36 to 42. UN وفيما يتعلق بعناصر معينة مثل التدابير الجماعية للترضية أو ضمانات عدم التكرار، من الواضح أن واجب توفيرها يقع على الدولة، بما أن هذه الأنواع من التدابير تدخل في نطاق الوظائف التقليدية للدولة(140).
    However, both sets of guidelines add collective measures of satisfaction and guarantees of non—repetition to the Statute's definition. van Boven Guidelines, principle 7; Joinet Guidelines, principle 39. UN غير أن مجموعتي المبادئ التوجيهية تضيف التدابير الجماعية للترضية وضمانات عدم التكرار إلى التعريف الوارد في النظام الأساسي(152).
    As to paragraph 3, subparagraph (c), he noted that the argument could be made that the contents of the subparagraph were already covered by the primary rules, and would not constitute a major function of satisfaction. UN 237- أما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 3، فقد لاحظ أنه يمكن القول بأن مضمون الفقرة الفرعية قد شملته بالفعل القواعد الأولية، ولن يشكل وظيفة رئيسية للترضية.
    Noting that remedies for women and girls who have been subjected to violence may include a range of judicial and non-judicial measures that can result in reparations, such as restitution, compensation, rehabilitation and guarantees of non-repetition, and measures of satisfaction, such as public apologies, commemorations and judicial decisions restoring dignity and reputation, UN وإذ يشير إلى أن سبل انتصاف النساء والفتيات اللواتي تعرضن للعنف قد تشمل طائفة من التدابير القضائية وغير القضائية يمكن أن تفضي إلى أنواع من الجبْر منها ردّ الحقوق والتعويض وإعادة التأهيل وضمانات عدم التكرار، وتدابير للترضية مثل الاعتذار العلني والاحتفالات التذكارية والقرارات القضائية برد الكرامة والسمعة،
    As for forms of reparation, he pointed out that the modalities cited as examples of satisfaction in article 38, paragraph 2, all shared similar characteristics and that it would therefore be useful to cite other examples, such as nominal damage and disciplinary or penal action, with a view to better expressing the range of options available in cases where satisfaction was deemed necessary. UN أما فيما يتعلق بأشكال الجبر، فقد أشار إلى أن الأشكال المنصوص عليها كأمثلة للترضية في الفقرة 2 من المادة 38 كلها متماثلة الخصائص ولذلك يكون من المفيد إيراد أمثلة أخرى، مثل التعويض الإسمي أو اتخاذ إجراء تأديبي أو عقابي، وذلك للتعبير بشكل أفضل عن نطاق الخيارات المتاحة في الحالات التي تعتبر فيها الترضية ضرورية.
    Thus, most of the differences noted above between the van Boven and Joinet Guidelines with respect to the elements of reparation were eliminated in the revised Joinet Guidelines because the revised Joinet Guidelines define by incorporation the van Boven Guidelines definitions of “restitution”, “compensation”, “rehabilitation”, and “general measures of satisfaction”. UN ومن ثم فإن معظم الاختلافات المذكورة آنفاً بين مبادئ فان بوفن التوجيهية ومبادئ جوانيه التوجيهية فيما يتعلق بعناصر الجبر لم تعد قائمة في مبادئ جوانيه التوجيهية المنقحة لأن هذه المبادئ التوجيهية تعرف " الاسترداد " و " التعويض " و " إعادة التأهيل " و " التدابير العامة للترضية " بإدراج التعاريف الواردة في مبادئ فان بوفن التوجيهية.
    As regards existing paragraph 2 (c), the Special Rapporteur recommended that this simply provide for the award of damages by way of satisfaction, where appropriate. The words " in cases of gross infringement " unduly limited the normal function of satisfaction in respect of injuries which could not be qualified as " gross " or " egregious " ; such a limitation was contrary to the relevant jurisprudence. UN 158- وفيما يتعلق بالفقرة 2(ج) الحالية، أوصى المقرر الخاص بالاكتفاء بالنص على منح تعويض، حسب الاقتضاء، عن طريق الترضية، وحذف عبارة " في حالة الانتهاك الجسيم " باعتبارها تقيد بلا مبرر الوظيفة العادية للترضية فيما يتعلق بالانتهاكات التي لا يمكن أن توصف بأنها " جسيمة " أو " فاضحة " ، وهو تقييد يتنافى مع الأحكام القضائية المتصلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد