ويكيبيديا

    "للترويج لثقافة السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote a culture of peace
        
    • to promote the culture of peace
        
    • promotion of a culture of peace
        
    • in promoting a culture of peace
        
    91. In Kyrgyzstan, OHCHR will undertake a number of activities to promote a culture of peace and dialogue. UN 91 - وفي قيرغيزستان، ستضطلع مفوضية حقوق الإنسان بعدد من الأنشطة للترويج لثقافة السلام والحوار.
    The consolidated report has identified the varied nature of activities undertaken by countries, civil society and international and regional organizations to promote a culture of peace. UN وقد حدد التقرير الموحد اﻷنشطة المتنوعة التي اضطلعت بها البلدان والمجتمع المدني والمنظمات الدولية واﻹقليمية للترويج لثقافة السلام.
    5 media seminars held to address the professional media coverage during the elections, seminars with traditional chiefs, youths, the private sector of Côte d'Ivoire, and 4 workshops with women were organized to promote a culture of peace and social cohesion, promote the peace process and foster national reunification and reconciliation UN عقد 5 حلقات دراسية إعلامية لتناول موضوع التغطية الإعلامية المهنية أثناء الانتخابات، وحلقات دراسية لفائدة زعماء القبائل والشباب والقطاع الخاص في كوت ديفوار، وتنظيم 4 حلقات عمل للنساء للترويج لثقافة السلام والتلاحم الاجتماعي وتوطيد عملية السلام وتعزيز عملية إعادة توحيد الوطن والمصالحة الوطنية
    12. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    Youth who have experienced the realities of conflict can serve as inspiring voices to promote the culture of peace and conflict prevention. UN ويمكن أن يمثل الشباب الذين عانوا من واقع الصراع أصواتا ملهمة للترويج لثقافة السلام ومنع نشوب الصراعات.
    10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    10. Also invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 10 - تدعو أيضا الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    13. Invites Member States, as well as civil society, including nongovernmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    12. Invites Member States, as well as civil society, including nongovernmental organizations, to continue providing information to the SecretaryGeneral on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    12. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    11. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    207. UNAMID and the Darfur Regional Authority continue to disseminate the Doha Document for Peace in Darfur to the public by holding workshops to promote a culture of peace. UN 207 - وتواصل العملية المختلطة والسلطة الإقليمية لدارفور إطلاع عامة الناس على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور من خلال عقد حلقات عمل للترويج لثقافة السلام.
    Mr. Hamidon (Malaysia): My delegation is encouraged by the efforts of various United Nations bodies, under the coordination of UNESCO, to promote a culture of peace. UN السيد حميدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يشعر وفدي بالتشجيع حيال الجهود التي تبذلها مختلف هيئات الأمم المتحدة، في إطار تنسيق منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، للترويج لثقافة السلام.
    Furthermore, the International Day of Peace could be extended towards a week-long promotion of a culture of peace entitled " Living a Culture of Peace Week " . UN إضافة إلى ذلك، يمكن تمديد اليوم الدولي للسلام لغاية أسبوع للترويج لثقافة السلام تحت عنوان " أسبوع للعيش في ظل ثقافة السلام " .
    It also calls upon the United Nations system to strengthen its ongoing efforts in promoting a culture of peace. UN وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز جهودها الجارية للترويج لثقافة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد