ويكيبيديا

    "للتسويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adjustments
        
    • reconciliations
        
    • adjustment
        
    • regulation which has
        
    • reconciliation facility
        
    • reconciliation is carried
        
    • settlements and
        
    The adjustments made by UN-Women are described in more detail below. UN ويرد أدناه بمزيد من التفصيل شرح للتسويات التي أجرتها الهيئة.
    Key factors for the relevant cost adjustments are as follows: UN وفيما يلي العوامل الرئيسية للتسويات ذات الصلة في التكاليف:
    Key factors for the relevant cost adjustments are as follows: UN وفيما يلي العوامل الرئيسية للتسويات ذات الصلة في التكاليف:
    Also, there was no evidence of review of the reconciliations at an appropriate level. UN كما أنه لا يوجد دليل على إجراء استعراض للتسويات على مستوى مناسب.
    For reconciliations received, $42.2 million in differences were noted; UN أما بالنسبة للتسويات التي تم استلامها، فلوحظت فروق قدرها 42.2 ملايين دولار؛
    Since 1993 the administration has cited “economic conditions” to justify the less than full implementation of FEPCA adjustments. UN ومنذ عام ١٩٩٣ تتذرع الحكومة " باﻷوضاع الاقتصادية " لتبرير عدم تنفيذها التام للتسويات بمقتضى القانون.
    The Committee requests that future performance reports include a brief explanation of prior-period adjustments. UN وتطلب اللجنة تضمين تقارير الأداء في المستقبل شرحا مختصرا للتسويات المتعلقة بالفترات السابقة.
    The Committee requests that future performance reports include an explanation of prior-period adjustments. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء التي تقدم مستقبلا شرحا للتسويات المتعلقة بالفترة السابقة.
    The principal adjustments can be analysed as indicated below. UN ويمكن الاطلاع أدناه على تحليل للتسويات الرئيسية.
    adjustments for work time had had the effect of increasing German salary levels. UN وكان للتسويات المتعلقة بوقت العمل أثر على زيادة مستويات المرتبات اﻷلمانية.
    adjustments for work time had had the effect of increasing German salary levels. UN وكان للتسويات المتعلقة بوقت العمل أثر على زيادة مستويات المرتبات اﻷلمانية.
    For the following material prior-period adjustments, where there was impact relating to 2012, the comparative figures at the individual line item were retrospectively restated. UN وبالنسبة للتسويات الجوهرية التالية ذات الصلة بالفترات السابقة، عندما كان هناك أثر يتعلق بالفترة 2012، أعيد بيان الأرقام المقارنة على مستوى فرادى بنود الميزانية بأثر رجعي.
    4. These changes are the result of adjustments and reclassifications required by IPSAS. UN 4 - وهذه التغييرات هي نتيجة للتسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The redelivery obligations shall be subject to applicable quality and quantity adjustments, fuel oil consumption and processing and transportation operational losses. UN وتخضع التزامات إعادة التسليم للتسويات الكمية والنوعية المطبقة ولاستهلاك الوقود والخسائر التشغيلية الناجمة عن المعالجة والنقل.
    Subtotal miscellaneous adjustments UN المجموع الفرعي للتسويات المتنوعة
    The Board recommends that UNOPS perform reviews on the reconciliations conducted by UNDP. UN ويوصي المجلس بأن يجري المكتب استعراضات للتسويات التي يجريها البرنامج الإنمائي.
    In addition, UNHCR will establish a monthly review procedure of bank reconciliations on a sample basis. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تضع المفوضية إجراء للاستعراض الشهري للتسويات المصرفية على أساس أخذ العينات.
    148. The preparation of bank reconciliations was delayed throughout the biennium. UN ١٤٨ - تأخر اﻹعداد للتسويات المصرفية طوال فترة السنتين.
    The Special adjustment Commission consists of three public interest members of the Labour Relations Commission, who are appointed by the Chairman of the Commission. UN وتتألف اللجنة الخاصة للتسويات من ثلاثة أعضاء يمثلون المصلحة العامة في لجنة علاقات العمل ويعينهم رئيس اللجنة.
    The administration of justice remains largely at the discretion of local authorities through a system of indigenous regulation which has religious overtones. UN ٧٣ - وما تزال إقامة العدل متروكة الى حد كبير لتقدير السلطات المحلية من خلال نظام للتسويات المحلية يكتسب معان إضافية دينية.
    This weakness is compounded by the numerous related deficiencies that the Board identified such as: inadequate segregation of duties; no operational general ledger; no automated bank reconciliation facility; inadequate controls to prevent payee details; limited monitoring reports; and limited installation of firewalls. UN ويضاعف من هذا القصور النقائص العديدة ذات الصلة التي حددها المجلس مثل: عدم كفاية الفصل بين الواجبات؛ والافتقار إلى دفتر أستاذ صالح للاستخدام؛ وعدم وجود جهاز آلي للتسويات المصرفية؛ وعدم كفاية الضوابط لمنع تسجيل التفاصيل المتعلقة بالمستفيدين؛ ومحدودية تقارير الرصد، وتركيب عدد محدود من برامجيات الحماية.
    The Board recommended that the Administration ensure that the essential function of bank reconciliation is carried out on a timely basis. UN أوصــى المجلس بأن تكفــل اﻹدارة تنفيذ المهمـة اﻷساسية للتسويات المصرفية في حينها.
    To date NZ$1.018 billion has been committed to final and comprehensive settlements and several part settlements. UN وتم حتى الآن رصد ما مجموعه 018 1 مليار دولار نيوزيلندي للتسويات النهائية والشاملة وعدة تسويات جزئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد