The first phase involved a new marketing strategy and subsidized rental accommodation designed to attract an upscale clientele. | UN | وشملت المرحلة الأولى استراتيجية جديدة للتسويق وتقديم إعانات لتمويل إقامة مساكن للإيجار بهدف اجتذاب زبائن مقتدرين. |
It is not a public relations or marketing tool. | UN | فهو ليس أداة تصلح للعلاقات العامة أو للتسويق. |
Your marketing makes you look like a vacuum cleaner company. | Open Subtitles | أسلوبك للتسويق يجعل شركتك تبدو وكأنها شركة مكانس كهربائية |
I think the whole thing's just a marketing scam. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الامر كله مجرد احتيال للتسويق |
I responded to an ad for the Vice-President of marketing. | Open Subtitles | أنا تقدمتُ بناءً على الإعلان لطلب نائب رئيس للتسويق |
The Agricultural Promotion Bank will ultimately turn into an independently marketing rural financial institution. | UN | فسوف يتحول مصرف التمويل الزراعي في نهاية الأمر إلى مؤسسة مستقلة للتسويق والتمويل الريفي. |
It restores a space where values, solidarity and commitment can flourish, as well as forming marketing networks. | UN | والائتمان البالغ الصغر يهيّىء مكانا يمكن أن تزدهر فيه القيم والتضامن والالتزام، علاوة على أنه يقيم شبكات للتسويق. |
Promotion of collective marketing for higher bargaining powers and exploitation of economies of scale by buyers | UN | الترويج للتسويق الجامعي من أجل زيادة القدرة التفاوضية واستغلال المشترين لوفورات الحجم |
The Ministry of agriculture has also indicated a commitment to provide women with marketing facilities and to increase women's access to markets for their agricultural produce. | UN | وأوضحت وزارة الزراعة أنها تلتزم بتوفير مرافق للتسويق للمرأة، وزيادة إمكانية وصول منتجاتها الزراعية إلى الأسواق. |
A new agricultural economic system is to be established in Kosovo based on private initiative, free markets and small enterprises, which breaks with the past and introduces new marketing concepts. | UN | إذ من المزمع وضع نظام جديد للاقتصاد الزراعي في كوسوفو يقوم على المبادرات الخاصة وحرية الأسواق والمشاريع الصغيرة، مما يعني انقطاع الصلة بالماضي والعمل بمفاهيم جديدة للتسويق. |
Global marketing chains, clusters, networks as channels for diversification | UN | السلاسل والمجمعات والشبكات العالمية للتسويق كقنوات للتنويع |
Social marketing of iodized salt, bednets, contraceptives and oral rehydration salts would be promoted. | UN | وسوف يروج للتسويق الاجتماعي ﻷملاح اليود والكِلاﱠت وموانع الحمل وأملاح اﻹمهاء الفموي. |
In order to improve awareness, AIPO set up a marketing and promotions section in 1995. | UN | وقد قامت هذه المنظمة، من أجل زيادة التوعية، إلى إنشاء فرع للتسويق والترويج في عام ٥٩٩١. |
Explicit export subsidies will have to be replaced by indirect support to export oriented industries, such as through training programmes, support for research and development, and international marketing assistance. | UN | ويجب الاستعاضة عن الدعم المباشر للتصدير بدعم غير مباشر للصناعات الموجهة نحو التصدير، وذلك مثلا، من خلال برامج التدريب، ودعم البحث والتطوير وتقديم المساعدة للتسويق الدولي. |
Such progress is due to many factors, including massive targeted investment, promotion policies and marketing efforts. | UN | ويرجع هذا التقدم إلى عوامل كثيرة، منها الاستثمارات المستهدفة الضخمة، وسياسات الترويج، والجهود المبذولة للتسويق. |
Nevertheless, electronic marketing and trading have their own costs in terms of human and physical capital requirements. | UN | ومع ذلك، فإن للتسويق الالكتروني والتجارة الالكترونية تكاليف خاصة تتمثل في احتياجاتهما من رؤوس اﻷموال البشرية والمادية. |
A consultant will be recruited to undertake studies on new marketing initiatives. | UN | وستتم الاستعانة بخبير استشاري ﻹجراء دراسات بشأن مبادرات جديدة للتسويق. |
A consultant will be recruited to undertake studies on new marketing initiatives. | UN | وستتم الاستعانة باستشاري ﻹجراء دراسات بشــأن مبادرات جديدة للتسويق. |
This would, at the same time, generate more attractive and marketable products that could tell the success story of natural disaster reduction. | UN | وهذا يولد، في الوقت نفسه، نواتج أكثر جاذبية وقابلية للتسويق يمكن أن تحكي قصة النجاح في الحد من الكوارث الطبيعية. |
The emphasis, therefore, has shifted from the marketable document to the marketability of the right. | UN | ولذلك انتقل التركيز من المستند القابل للتسويق الى قابلية الحق للتسويق. |
This knowledge is freely available for commercialization by enterprises with the necessary capacity. | UN | وهذه المعرفة متاحة دون مقابل للتسويق من قبل المؤسسات التي تمتلك القدرة اللازمة. |
Yes. I helped advertise what companies decided to market. | Open Subtitles | نعم، ساعدت في إعلان ما تقرره الشركات للتسويق. |
The non-valuation of non-marketable environmental and social services of forests is a market failure, and inappropriate subsidies that encourage conversion of forested lands should be discouraged. | UN | ويمثل عدم تقدير قيمة خدمات الغابات البيئية والاجتماعية غير المطروحة للتسويق قصورا في الأسواق، وينبغي التصدي للإعانات المعاكسة التي تشجع تحويل الأراضي ذات الغطاء الحرجي. |