ويكيبيديا

    "للتشاور بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consult on
        
    • for consultations on
        
    • for consultation on
        
    • of consultation on
        
    • to consult about
        
    • to consultation on
        
    As I have mentioned previously, I intend to approach all delegations in the coming months to consult on those issues. UN كما ذكرت سابقا، أعتزم مخاطبة جميع الوفود في الشهور المقبلة للتشاور بشأن تلك المسائل.
    That Committee had expressed willingness to consult on the report in its final version and had provided its views to the Advisory Committee. UN وأعربت هذه اللجنة المستقلة عن استعدادها للتشاور بشأن التقرير في صيغته النهائية وقدمت وجهات نظرها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    6. On 24 January 2008, the Ad Hoc Working Group met to consult on its activities for 2008. UN 6 - وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، اجتمع الفريق العامل المخصص للتشاور بشأن أنشطته للفترة 2008.
    Where possible, the Secretariat has been meeting with delegations for consultations on these agreements. UN وعقدت اﻷمانة، حيثما تيسر ذلك، اجتماعات مع الوفود للتشاور بشأن تلك الاتفاقات.
    These are some of the issues to be looked at before we can fully commit ourselves to taking this more active role in global peace-keeping, and we will be approaching the Secretary-General for consultations on this important initiative. UN هذه هي بعض المسائل التي ينبغي دراستها قبل أن يكون بوسعنا أن نلتزم التزاما تاما بهذا الدور اﻷكثر نشاطا في حفظ السلام العالمي، وسنجري اتصالا باﻷمين العام للتشاور بشأن هذه المبادرة الهامة.
    Schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عملية دينامية للتشاور بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
    There had been no opportunity to consult on the question in the course of the current Meeting. UN فلم تتح أية فرصة للتشاور بشأن المسألة أثناء الاجتماع الحالي.
    :: Two missions to Cameroon and Nigeria to consult on developments related to the consolidation of activities of the Mixed Commission UN :: بعثتان إلى الكاميرون ونيجيريا للتشاور بشأن التطورات ذات الصلة بتوطيد أنشطة اللجنة المختلطة
    In addition, the Bureau convened ad hoc meetings to consult on various issues relevant to the work of the Assembly and the Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المكتب اجتماعات مخصصة للتشاور بشأن مسائل شتى ذات صلة بعمل الجمعية والمحكمة.
    The Human Development Report Office has pursued additional opportunities to consult on the upcoming Report with a range of stakeholders, experts and interested officials. UN عمل مكتب تقرير التنمية البشرية على إتاحة مزيد من الفرص للتشاور بشأن التقرير القادم مع مجموعة من الأطراف المعنية والخبراء والمسؤولين المهتمين.
    Experts visited 11 of the populous developing countries to consult on measures for self-sufficiency and quality control in vaccine production. UN وقام الخبراء بزيارة ١١ من البلدان النامية الكثيفة السكان للتشاور بشأن التدابير المتعلقة بالاكتفاء الذاتي في انتاج اللقاحات ومراقبة نوعيتها.
    Key events conducted with stakeholders in 2012 included informational sessions on the project's status, goals, impact and deployment strategy, as well as workshops and meetings with managers from Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions to consult on the deployment strategy, timing and sequencing of the roll-out of the system. UN وشملت الأنشطة الرئيسية التي أُجريت مع أصحاب المصلحة في عام 2012 جلسات إعلامية عن حالة المشروع وأهدافه وأثره واستراتيجية نشره، فضلاً عن حلقات عمل واجتماعات مع مديرين في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام للتشاور بشأن استراتيجية النشر وتوقيت بدء تنفيذ النظام وتسلسله.
    During this period, the mandate holder undertook two official country missions, to Rwanda and to Bulgaria, to consult on minority issues in those countries. UN وخلال تلك الفترة، قامت المكلفة بالولاية ببعثتين قُطريتين رسميتين إلى رواندا وبلغاريا للتشاور بشأن قضايا الأقليات في هذين البلدين.
    On 24 January, the Working Group met to consult on its activities for 2008. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، اجتمع الفريق العامل للتشاور بشأن أنشطته لعام 2008.
    It was also mentioned that the working group was an appropriate forum for consultations on the implementation of the approved UNODC consolidated budget and for regular result-based reporting on the part of the secretariat. UN وذُكر أيضاً أن الفريق العامل هو محفل مناسب للتشاور بشأن تنفيذ ميزانية المكتب المدمجة المعتمَدة ولقيام الأمانة بالإبلاغ المنتظم القائم على النتائج.
    In late 2007, CDI launched a plan for consultations on traditional knowledge, cultural expressions and genetic resources, which includes the sui generis system. UN إضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة الوطنية في أواخر عام 2007 في وضع إطار للتشاور بشأن المعارف التقليدية وسبل التعبير عن الثقافة والموارد الوراثية يشمل النظام ذي الطبيعة الخاصة.
    The Commission was of the view that member and observer States participating in the Working Group's deliberations should have ample time for consultations on those important issues. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي أن يُتاح للدول الأعضاء والدول المراقبة التي تشارك في مداولات الفريق العامل متسع من الوقت للتشاور بشأن تلك المسائل المهمة.
    70. The Inter-Agency Standing Committee is also a forum for consultation on the establishment of field coordination structures. UN 70 - وتشكل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضا منتدى للتشاور بشأن إنشاء هياكل للتنسيق الميداني.
    To serve as a forum for consultation on current issues of national importance affecting the Travelling community. UN أن تكون بمثابة محفل للتشاور بشأن القضايا الراهنة التي لها أهمية وطنية وتؤثر على جماعة الرُحل.
    :: 2 missions to Cameroon and Nigeria for consultation on developments related to the consolidation of Mixed Commission activities in the Bakassi Peninsula UN :: تنظيم بعثتين إلى الكاميرون ونيجيريا للتشاور بشأن التطورات ذات الصلة بتوطيد أنشطة اللجنة المختلطة في شبه جزيرة باكاسي
    8. Channel of consultation on contingent-owned equipment between Member States and the Secretariat UN قناة للتشاور بشأن المعدات المملوكة للوحدات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة
    As a result a State complying with the notification section of the articles may find itself alleged to be in breach of the basic principles of the articles without having been provided with the opportunity to consult about the proposed measures. UN للجزء المتعلق باﻹخطار من المادة قد تجد نسها في وضع يدعى فيه بأنها انتهكت المبادئ اﻷساسية للمواد دون أن تكون قد أتيحت لها الفرصة للتشاور بشأن التدابير المقترحة.
    St Kitts and Nevis remains open to consultation on the matter. UN وستظل سانت كيتس ونيفيس مستعدة للتشاور بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد