ويكيبيديا

    "للتشاور والحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consultation and dialogue
        
    • of consultation and dialogue
        
    • to consultation and dialogue
        
    The declaration highlighted the importance of establishing a framework for consultation and dialogue at different levels to develop further cooperation. UN وأبرز الإعلان أهمية إقامة إطار للتشاور والحوار على مختلف المستويات لمواصلة تطوير التعاون.
    There was a regular framework for consultation and dialogue between the Government and civil society. UN ويوجد إطار منتظم للتشاور والحوار بين الحكومة والمجتمع المدني.
    The Rio Group has consolidated itself as an important forum for consultation and dialogue among the highest authorities of Latin America and the Caribbean. UN وتوحدت مجموعة ريو بصفتها محفلا هاما للتشاور والحوار فيما بين السلطات العليا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. UN يتعين إنشاء عملية للتشاور والحوار بهدف متابعة الالتزامات.
    The Conference looks forward to a planned transition to the implementation phase, including an internal process of consultation and dialogue, which should take place in the appropriate enabling environment under the supervision of the African Union and the United Nations. UN ويتطلع المؤتمر قدما إلى انتقالٍ مدروس إلى مرحلة التنفيذ، وتتضمن هذه المرحلة عملية داخلية للتشاور والحوار تنعقد في بيئة ملائمة ومواتية تحت إشراف الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    In the coming year, such meetings should take place every quarter as planned, since they were a fundamental vehicle for consultation and dialogue. UN وينبغي أن تتم مثل هذه الاجتماعات كل أربعة أشهر في العام المقبل على النحو المقرر، إذ أن هذه الاجتماعات وسيلة أساسية للتشاور والحوار.
    In the coming year, such meetings should take place every quarter as planned, since they were a fundamental vehicle for consultation and dialogue. UN وينبغي أن تتم مثل هذه الاجتماعات كل أربعة أشهر في العام المقبل على النحو المقرر، إذ أن هذه الاجتماعات وسيلة أساسية للتشاور والحوار.
    The different ministerial meetings held subsequently and the efforts undertaken in other contexts for consultation and dialogue have produced a new momentum in the process of building a Euro-Mediterranean zone of growth, prosperity, sharing and stability. UN وقد أنتجت الاجتماعات الوزارية المختلفة التي عقدت بعد ذلك والجهود المبذولة في سياقات أخرى للتشاور والحوار زخما جديدا في عملية بناء منطقة أوروبية متوسطية للنمو والرخاء والتشاطر والاستقرار.
    These treaties set the parameters within which our bilateral relations are conducted, including the legal mechanisms for consultation and dialogue relating to a more effective management of our common border, which is critical to the containment of the Bougainville crisis, including its spillover effects. UN وحددت هاتان المعاهدتان النطاق الذي ستسير في إطاره علاقاتنا الثنائية، بما في ذلك آليات قانونية للتشاور والحوار تتصل بإدارة أكثر فعالية لحدودنا المشتركة، وهذا أمر حيــوي لاحتــواء أزمة بوغينفيل، بما في ذلك آثارها الممتدة إلى خارج الحدود.
    CIIDDHH had now been institutionalized as a mechanism for consultation and dialogue, through an executive decree, and with a permanent consultative body for civil society. UN وبموجب مرسوم تنفيذي اكتسبت اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان والامتثال لها الطابع المؤسسي الآن، وأصبحت آلية للتشاور والحوار لها هيئة دائمة للتشاور للمجتمع المدني.
    (b) The 15 inter-ministerial conferences are both flexible structures for consultation and dialogue, and favourable places for the negotiation of cooperation agreements. UN )ب( المؤتمرات المشتركة بين الوزارات البالغ عددها ٥١ مؤتمراً تشكل هياكل مرنة للتشاور والحوار كما تشكل أمكنة ذات امتيازات للتفاوض على اتفاقات للتعاون؛
    They offer a flexible structure for consultation and dialogue, as well as a forum conducive to the negotiation of cooperation agreements; UN (ب) المؤتمرات المشتركة بين الوزارات البالغ عددها 15 مؤتمراً، وهي هياكل مرنة للتشاور والحوار ومنبر مميّز للتفاوض على اتفاقات التعاون؛
    (b) Inter-ministerial conferences: there are 15 of these. They offer a flexible structure for consultation and dialogue, as well as a forum conducive to the negotiation of cooperation agreements; UN (ب) المؤتمرات المشتركة: بين الوزارات البالغ عددها 15 مؤتمراً، وهي تشكّل هياكل مرنة للتشاور والحوار ومنبراً مميزاً للتفاوض على اتفاقات التعاون؛
    100. Without prejudice to the principle that States bear the main responsibility to consult, companies must respect the right of indigenous peoples to participate in decisions affecting them by ensuring adequate mechanisms for consultation and dialogue. UN 100 - وبغير مساس بالقانون الذي يفرض على الدول تحمُّل المسؤولية الرئيسية في التشاور، ينبغي للدول أن تحترم حق الشعوب الأصلية في المشاركة في القرارات التي تؤثّر عليها من خلال كفالة الآليات الكافية بالنسبة للتشاور والحوار.
    (g) Establish permanent spaces for consultation and dialogue in decision-making processes at local and national levels, before issuing the invitation to tender and awarding the concession, where the peoples and communities concerned, companies and local authorities are appropriately represented. UN (ز) إنشاء أماكن دائمة للتشاور والحوار في إطار عمليات صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني، قبل إصدار الدعوة لطلب العروض ومنح الامتيازات، حيث تكون الشعوب والمجتمعات المعنية والشركات والسلطات المحلية ممثلة بالشكل المناسب.
    I appeal to the Government and the Parliament to resolve political disputes and to take concrete steps towards the fulfilment of commitments on the basis of clear benchmarks and timelines and through a systematic and genuine process of consultation and dialogue. UN وإنني أناشد الحكومة والبرلمان تسوية الخلافات السياسية، واتخاذ خطوات ملموسة نحو الوفاء بالالتزامات على أساس معايير وجداول زمنية واضحة وعن طريق عملية منهجية وصادقة للتشاور والحوار.
    95. Instead, this requires that, at the very least, there should be a process of consultation and dialogue for following up the commitments made. UN 95 - وبدلا من ذلك، يتطلب هذا الأمر أقل ما يتطلب وجود عملية للتشاور والحوار لمتابعة الالتزامات المتعهد بها.
    118. A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established. UN 118- ينبغي إرساء عملية للتشاور والحوار بشأن متابعة ما يصدر من تعهدات.
    51. It would be my earnest appeal to the Government and parties to resolve without delay the remaining political impediments and to take concrete steps towards the fulfilment of commitments on the basis of clear benchmarks and timelines and through a structured process of consultation and dialogue. UN 51 - وإني أوجه نداء ملحا إلى الحكومة والأحزاب للقيام دون إبطاء بإزالة العوائق السياسية المتبقية واتخاذ الخطوات الفعلية نحو الوفاء بالالتزامات التي قطعت على أساس معايير وحدود زمنية واضحة ومن خلال عملية منظمة للتشاور والحوار.
    (h) The formulation of the country strategy note provides an opportunity for establishing new mechanisms of consultation and dialogue within the United Nations system and between it and Governments which requires the active participation of all agencies, funds and programmes in both the formulation and follow-up phases; UN )ح( تتيح صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية فرصة لوضع آليات جديدة للتشاور والحوار داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبينها وبين الحكومات، وهذا يستلزم المشاركة النشطة لجميع الوكالات والصناديق والبرامج في مرحلتي الصياغة والمتابعة على حد سواء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد