The Democratic Republic of the Congo was also pleased that the efforts made to promote ratification of the Convention. | UN | وأعرب عن سرور جمهورية الكونغو الديمقراطية ﻷنه يجري بذل الجهود للتشجيع على التصديق على الاتفاقية. |
One expert stated that efforts to promote ratification have been modest so far. | UN | وقال أحد الخبراء إن الجهود المبذولة للتشجيع على التصديق متواضعة حتى الآن. |
Action #8 Seize every opportunity in all relevant fora to promote ratification of, acceptance of, approval of or accession to the Convention as soon as possible. | UN | الإجراء رقم 8 اغتنام كل فرصة سانحة في جميع المحافل ذات الصلة للتشجيع على التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. |
As the second country to ratify the Convention, Argentina had also launched a global campaign in partnership with France to encourage ratification of the Convention and membership of the " Group of Friends " of the Convention. | UN | وإن الأرجنتين بدأت أيضاً بوصفها البلد الثاني الذي صدق على الاتفاقية، حملة عالمية بالشراكة مع فرنسا للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إلى عضوية فريق أصدقاء الاتفاقية. |
As a first step, efforts should be made to promote the ratification of the CTBT, in particular through adherence by the remaining Annex II States, whose ratification is mandatory for the Treaty to enter into force. | UN | وكخطوة أولى، ينبغي بذل الجهود للتشجيع على التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما من خلال امتثال بقية دول المرفق الثاني، التي يعتبر تصديقها على المعاهدة إلزاميا لدخول المعاهدة حيز النفاذ. |
1326: At least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is envisaged for 2005 and 2006 to facilitate the work of assisting the Parties, as well as in the promotion of the ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يعقد اجتماع تشاوري غير رسمي واحد على الأقل سنوياً، في نيروبي في عام 2005 وعام 2006 وذلك لتيسير الأعمال الخاصة بمساعدة الأطراف وذلك للتشجيع على التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
CARICOM States supported the efforts of UNODC and other relevant bodies to promote ratification of the Convention and its early entry into force. | UN | وتؤيد دول الجماعة الكاريبية الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئات المختصة الأخرى للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والتبكير في دخولها حيِّز النفاذ. |
The Special Rapporteur intends to work closely with civil society to promote ratification and use of the Optional Protocol and bring violations to the attention of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as a means of eradicating hunger and promoting the right to adequate food. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة العمل بشكل وثيق مع المجتمع المدني للتشجيع على التصديق على البروتوكول الاختياري وعلى استخدامه، وعرض الانتهاكات على نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، باعتبار ذلك وسيلة للقضاء على الجوع وتعزيز الحق في الغذاء الكافي. |
37. The OHCHR country office in Guatemala continued its efforts to encourage the Government to ratify the Convention, and supported monthly meetings of civil society and victims' organizations to promote ratification as well as the creation of a national search plan for victims of enforced disappearance. | UN | 37 - وواصل مكتب المفوضية في غواتيمالا جهوده لتشجيع الحكومة على التصديق على الاتفاقية وقدمت المفوضية المساعدة في تنظيم اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات الضحايا للتشجيع على التصديق وعلى وضع خطة وطنية للبحث عن ضحايا الاختفاء القسري. |
(a) To provide support for international cooperation aimed at building up and strengthening national and regional institutions and infrastructures that will have a long-term impact on improved implementation of international instruments on human rights and to make additional efforts to promote ratification of international instruments on human rights; | UN | )أ( توفير الدعم ﻷنشطة التعاون الدولي الرامية الى بناء وتعزيز المؤسسات والهياكل اﻷساسية الوطنية والاقليمية التي سيكون لها أثر طويل اﻷمد فيما يتعلق بتحسين تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان، وبذل جهود إضافية للتشجيع على التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان؛ |
Together with ECOWAS, UNOWA will undertake advocacy and sensitization efforts to promote ratification of legal instruments and will continue to encourage subregional strategies for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. | UN | وسيضطلع المكتب، مع الجماعة الاقتصادية، بجهود الدعوة والتوعية للتشجيع على التصديق على الصكوك القانونية، كما سيواصل تشجيع الاستراتيجيات دون الإقليمية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن. |
17. Promotion of the international human rights instruments. The chairpersons welcome the ongoing efforts of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote universal ratification of international human rights instruments and, in particular, the preparations for the holding of regional conferences to promote ratification and the drafting of a major study on the matter. | UN | ١٧ - الترويج للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان: يرحب رؤساء الهيئات بالجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان الرامية الى التشجيع على التصديق الشامل للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، والتشجيع بوجه خاص على اتخاذ اﻷعمال التحضيرية اللازمة لعقد مؤتمرات إقليمية للتشجيع على التصديق على تلك الصكوك وإعداد دراسة وافية عن تلك المسألة. |
5. Given their resolve to achieve universal adherence to the Convention and its norms, the States Parties agreed at the Cartagena Summit to seize every opportunity to promote ratification of and accession to the Convention, particularly in regions with low adherence to the Convention and to promote and encourage adherence to the norms of the Convention. | UN | 5- ولما كانت الدول الأطراف عازمة على تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والتقيد بقواعدها على نطاق عالمي، فقد وافقت في قمة كارتاخينا على اغتنام جميع الفرص للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، وخاصة في المناطق التي تتسم بقلة الانضمام إلى الاتفاقية، ولتعزيز التقيد بقواعد الاتفاقية والتشجيع عليه. |
21. Also requests the SecretaryGeneral, within the framework of the tenth anniversary of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, to organize a special treaty event to promote ratification or accession to the Convention and the Protocols thereto during the special oneday highlevel meeting of the General Assembly referred to in paragraph 20 above; | UN | 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظم، في إطار الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مناسبة خاصة لتوقيع وإيداع المعاهدات للتشجيع على التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها خلال الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي مدته يوم واحد والمشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛ |
21. Also requests the Secretary-General, in the framework of the tenth anniversary of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, to organize a special treaty event to promote ratification or accession to the Convention and the Protocols thereto during the special one-day high-level meeting of the General Assembly referred to in paragraph 20 above; | UN | 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظم، في إطار الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مناسبة خاصة للمعاهدات للتشجيع على التصديق على هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها خلال الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي مدته يوم واحد والمشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛ |
7. Given their resolve to achieve universal adherence to the Convention and its norms, the States Parties agreed at the Cartagena Summit to seize every opportunity to promote ratification of and accession to the Convention, in particular in regions with low adherence to the Convention and to promote and encourage adherence to the norms of the Convention. | UN | 7- ولما كانت الدول الأطراف عازمة على تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والتقيد بقواعدها على نطاق عالمي، فقد وافقت في قمة كارتاخينا على اغتنام جميع الفرص الممكنة للتشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها، وخاصة في المناطق التي تتسم بقلة الانضمام إلى الاتفاقية، ولتعزيز التقيد بقواعد الاتفاقية والتشجيع عليه(). |
Recently, a worldwide campaign to encourage ratification of this Convention was launched by non-governmental organizations, and has received strong support from ILO and OHCHR. | UN | وقد بدأت بعض المنظمات غير الحكومية مؤخرا بشن حملة في كل أنحاء العالم للتشجيع على التصديق على هذه الاتفاقية، وقد لقيت الحملة دعما قويا من منظمة الصحة العالمية ومن مفوضية حقوق اﻹنسان. |
That delegation also expressed concern that initiating consideration of the desirability of such a treaty would call into question the ongoing viability of the existing treaties and undermine the efforts by the Committee to encourage ratification and adherence to those treaties. | UN | كما أبدى ذلك الوفد شاغلا مثاره أن النظر الأولي في استصواب معاهدة من ذلك القبيل من شأنه أن يثير تساؤلات حول استمرار جدوى المعاهدات الراهنة وأن يقوّض الجهود التي تبذلها اللجنة للتشجيع على التصديق على تلك المعاهدات والانضمام اليها. |
In follow-up to the seminar, the Regional Office has been in contact with parliamentarians in El Salvador and Costa Rica to promote the ratification of the Optional Protocol. | UN | وفي إطار متابعة الحلقة الدراسية، يجري المكتب الإقليمي اتصالات مع البرلمانيين في السلفادور وكوستاريكا للتشجيع على التصديق على البروتوكول الاختياري. |
A session with the National Assembly was devoted to promote the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وكرست جلسة مع الجمعية الوطنية للتشجيع على التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
More specifically, UNODC conducted two workshops on the promotion of the ratification and the implementation of the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism for selected African States. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، عقد المكتب حلقتي عمل للتشجيع على التصديق على التعديل الذي أُدخل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2005 والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وتنفيذهما، لفائدة دول أفريقية مختارة. |