ويكيبيديا

    "للتشويه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mutilation
        
    • maimed
        
    • mutilated
        
    • distorted
        
    • distortion
        
    • disfigurement
        
    • defamation
        
    • to maim
        
    • tombées
        
    • disfigured
        
    UFER, together with concerned NGOs, continues to lobby in favour of girls who suffer from the ritual of mutilation. UN وتواصل الحركة، هي والمنظمات غير الحكومية المعنية، الضغط لصالح البنات اللاتي يتعرضن للتشويه.
    We must deplore the fact that there has been no significant progress in eradicating these instruments designed for mutilation. UN ويجب علينا أن نشجب حقيقة عدم التوصل إلى تحقيـــق تقـــدم كبيـــر في مجال إزالة هذه اﻷدوات المصممة للتشويه.
    During that aggression, some 1,400 Palestinians were killed and 500 injured, and many maimed for life. UN وفي أثناء ذلك العدوان، قتل 400 1 فلسطيني وأصيب 500 آخرون، وتعرض كثيرون للتشويه مدى الحياة.
    Innocent civilians are killed, maimed, abducted and displaced from their homes. UN ويقتل المدنيون الأبرياء ويتعرضون للتشويه والاختطاف والتشريد من منازلهم.
    However, to date, 315 persons are registered as landmine victims with 50 having lost their lives and 265 having been mutilated and disabled. UN بيد أنه سقط حتى الآن 315 ضحية فقد 50 منهم أرواحهم وتعرض 265 للتشويه أو الإعاقة.
    The Commission on Human Rights continues to be distorted by opportunistic political factors. UN فلجنة حقوق الإنسان ما زالت تتعرض للتشويه الصادر عن عوامل سياسية انتهازية.
    Judaism may also be subjected to distortion in Israel by Jewish extremists. UN وأخيرا، فإن اليهودية قد تتعرض للتشويه في إسرائيل من قبل المتطرفين اليهود.
    Having visited the place immediately after the events, Mazalova did not recall seeing any traces of disfigurement on the bodies on her earlier visit. UN وبعد أن زارت مازالوفا المكان على الفور بعد الأحداث التي وقعت، لم تتذكر رؤية أي آثار للتشويه على الجثث خلال زيارتها السابقة.
    His body was said to bear signs of mutilation, including deep cuts and a broken arm, leg and nose. UN ويُقال إن جسده يحمل علامات كثيرة للتشويه منها جروح عميقة وكسور بالذراع والقدم واﻷنف.
    Persons with albinism experience extreme discrimination and grave violations of their human rights, including mutilation, violence and killings. UN فهؤلاء الأشخاص يعانون من التمييز الشديد والانتهاك الجسيم لحقوق الإنسان المتعلقة بهم، بما في ذلك تعرضهم للتشويه الجسدي والعنف والقتل.
    2. The accused subjected persons who were in the power of an adverse party to physical mutilation or medical or scientific experiments of any kind. UN ٢ - وأخضع المتهم اﻷشخاص الموجودين تحت سلطة طرف معاد للتشويه البدني أو للتجارب الطبية أو العلمية من أي نوع.
    Percentage of " closed " mutilation (infibulation, sealing) and " open " mutilation (excision) UN ● النسبة المئوية للتشويه " المغلق " (الختان التخييطي) والتشويه " المفتوح " (الاستئصال)
    Two cases of boys 13 years of age, maimed by landmines, were recorded during the reporting period. UN وسُجلت حالتان لتعرض صبيين اثنين يبلغان من العمر 13 سنة للتشويه بسبب الألغام الأرضية في الفترة المشمولة بالتقرير.
    The number of deaths may never be known, and there are no accurate figures for those who have been deliberately maimed. UN وربما لن يعرف أبدا عدد القتلى، كما لا يوجد رقم دقيق لعدد اﻷفراد الذين تعرضوا للتشويه العمد.
    Many children have been deliberately maimed, with their limbs brutally cut off. UN وتعرض الكثيرون منهم للتشويه المتعمد، حيث بترت أطرافهم دون رحمة.
    Before the practice was outlawed, around two thirds of girls were being mutilated. UN وقبل حظرها، كان نحو ثلثي الفتيات يتعرضن للتشويه.
    RNA initially stated that 40 RNA soldiers had been killed, the majority of whom it said were shot after having surrendered, and that an officer was mutilated. UN وأفاد الجيش النيبالي الملكي أول الأمر بأن 40 من جنوده قد قُتلوا وأن معظمهم أُطلقت عليه النار بعد استسلامهم، وأن أحد ضباطه تعرض للتشويه.
    Most raped women are physically mutilated. UN وغالبية النساء المغتصبات تعرضن للتشويه الجسدي.
    The scientific visionary Albert Einstein saw space and time as a flexible material that could be distorted by gravity. Open Subtitles رأى صاحب الرؤى العلمية ألبرت أينشتاين الفضاء على أنه مادة مرنة قابلة للتشويه بفعل الجاذبية
    Malaysia therefore regrets that an ordinary business contract entered into by SCOPE has been distorted, exaggerated and blown out of proportion. UN وتأسف ماليزيا، بالتالي، أن يتعرّض عقد تجاري عادي أبرمته شركة " سكوب " للتشويه والمبالغة والتضخيم المفرط.
    We know that the Israel-Palestine conflict is one consistently vulnerable to distortion and misstatement of fact. UN ونحن نعلم أن الصراع الإسرائيلي الفلسطيني معرض دائما للتشويه والمغالطة.
    US$15,000 ceiling for dismemberment, permanent significant disfigurement, or permanent loss of use or permanent limitation of use of a body organ, member, function or system; UN ٠٠٠ ٥١ دولار أمريكي حد أقصى للبتر، أو للتشويه الملحوظ الدائم، أو لفقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته، بصفة دائمة؛
    It also addressed the unjust defamation of certain religions and communities in the context of counter-terrorism. UN كما تتصدى الاستراتيجية للتشويه غير العادل لبعض الأديان والجماعات في سياق مكافحة الإرهاب.
    I can give you the brass ring the unlimited freedom to maim, kill, destroy. Open Subtitles يمكننى إعطائكم خاتم نحاسى الحرية المطلقة للتشويه للقتل , للتدمير
    Article 8 2 e) ix) – Le fait de soumettre des personnes d’une autre partie au conflit tombées en son pouvoir à des mutilations ou à des expériences médicales ou scientifiques quelles qu’elles soient qui ne sont ni motivées par un traitement médical, dentaire ou hospitalier, ni effectuées dans l’intérêt de ces personnes, et qui entraînent la mort de celles-ci ou mettent sérieusement en danger leur santé UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( )١١( - إخضاع اﻷشخاص الموجودين تحت سلطة طرف آخر في النزاع للتشويه أو ﻷي نوع من التجارب الطبية أو العلمية التي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة اﻷسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص أو في تعريض صحتهم لخطر شديد
    Others are disfigured by acid burns; many of these women die as a result of their injuries. UN وتتعرض أخريات للتشويه عن طريق رشهن بالأحماض الحارقة، ويموت العديد من هؤلاء النسوة من جراء إصاباتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد