ويكيبيديا

    "للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • DLDD
        
    • land degradation and drought
        
    Is a monitoring system for DLDD established at the national level? UN هل تم وضع نظام الرصد للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الوطني؟
    In this regard, some Parties raised the importance of gender mainstreaming when addressing DLDD. UN وفي هذا الصدد، تحدث بعض الأطراف عن أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني عند التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Please provide in the box below an interpretation of the significance for addressing DLDD of the figures, graphs or maps mentioned above UN يرجى تضمين الإطار أدناه تفسيراً لأهمية الأشكال أو الرسوم البيانية أو الخرائط المذكورة أعلاه في التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Clarification on how to count the share of multilateral contributions devoted to DLDD. UN :: توضيح بشأن كيفية حساب حصة المساهمات المتعددة الأطراف المخصصة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Incidentally, water resources are often among the first to experience the negative effects of DLDD. UN وفي هذا السياق، عادة ما تكون الموارد المائية هي أول ما يعاني من التأثيرات السلبية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Economic and social consequences of DLDD need to be targeted in an integrated method. UN ولا بد من معالجة النتائج الاقتصادية والاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف باستخدام أسلوب متكامل.
    Economic, environmental and social assessment of DLDD UN التقييم الاقتصادي والبيئي والاجتماعي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    This is one of the main reasons why many of the economic studies analyse DLDD only incompletely. UN ويشكل هذا التصوّر سبباً رئيسياً في عدم اكتمال تحليلات العديد من الدراسات الاقتصادية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Thus the DPSheIR framework can be used to evaluate the degree of implementation of the strategic objectives and best policies to cope with DLDD in affected countries. UN ومن ثم يمكن استخدامه لتقييم درجة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية وأفضل السياسات للتصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في البلدان المتأثرة.
    The number of countries reporting enough resources mobilized for DLDD remained stable at the global level, while the number of countries dissatisfied with the level of resources decreased. UN ولا يزال عدد البلدان التي أفادت بوجود ما يكفي من الموارد المعبأة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ثابتاً على المستوى العالمي فيما سجل عدد البلدان التي أعربت عن عدم ارتياحها لمستوى الموارد انخفاضاً.
    Social impacts of DLDD include increased poverty, migration, and environmental injustice, vulnerability, area conflicts, and government instability. UN وتشمل الآثار الاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف زيادة الفقر، والهجرة، والظلم البيئي، والضعف، ونزاعات المناطق، وعدم استقرار الحكومات.
    Measuring economic and social impacts of DLDD - examples of specific results and data UN منهجية قياس الآثار الاقتصادية والاجتماعية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف - أمثلة على نتائج وبيانات محددة
    31. Incorporating indirect costs of DLDD allows a more comprehensive approach. UN 31- ويفضي إدراج التكاليف غير المباشرة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف إلى اتباع نهج أشمل.
    If your country does not have a national monitoring system partially or totally dedicated to DLDD in place at the time of reporting, do you plan to initiate one? UN إذا لم يكن لدى بلدك نظام مراقبة وطني مخصص بشكل كلي أو جزئي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لرقع التقارير، فهل تخطط للاستعانة بنظام المراقبة؟
    Environmental monitoring systems not specific to DLDD but that may contribute to UNCCD reporting UN أنظمة الرصد البيئية غير المحددة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف ولكنها يمكن أن تساهم في الإبلاغ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3 (DLDD profile); UN (ج) مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 (موجز وصفي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف)()؛
    II. Round table 2: UNCCD in the context of Rio+20: addressing DLDD as a cornerstone of the green economy UN ثانياً- اجتماع المائدة المستديرة 2: اتفاقية مكافحة التصحر في سياق ريو + 20: التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف باعتبار ذلك حجر الأساس لتعزيز الاقتصاد الأخضر
    Number of affected country Parties, subregional and regional entities to have established and supported a national/subregional/regional monitoring system for DLDD. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات ما دون الإقليمية والإقليمية التي وضعت ودعمت نظام رصد للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستوى الوطني/وما دون الإقليمي/الإقليمي.
    The focus of the indicator is on information activities specifically dedicated to DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity. UN وينصب تركيز المؤشر على الأنشطة الإعلامية المعنية بشكل خاص بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو والعوامل المؤدية إلى للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف بجانب التغير المناخي والتنوع البيولوجي.
    By 2018, at least 60 per cent of affected country Parties, subregional and regional reporting entities have established and supported national monitoring systems for DLDD UN بحلول عام 2018، ستكون نسبة 60% من البلدان الأطراف المتأثرة، وكيانات رفع التقارير الإقليمية ودون الإقليمية قد وضعت ودعمت نظم المراقبة الوطنية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    High-level meeting on addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد