Educational campaigns should be undertaken and institutional mechanisms should be established to address all forms of violence against women, and to provide assistance to victims of violence. | UN | وينبغي القيام بحملات تثقيفية وإنشاء آليات مؤسسية للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، وتقديم المساعدة لضحايا العنف. |
Strengthening legal and policy frameworks to address all forms of violence against women | UN | تعزيز الأطر القانونية وأطر السياسات للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة |
A growing number of countries have adopted a national time-bound agenda to address all forms of violence against children, in some cases supported by detailed implementation action plans. | UN | فقد اعتمد عدد متزايد من البلدان برنامجاً وطنياً محدد المدة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، تدعمه في بعض الحالات خطط عمل مفصلة لتنفيذه. |
10.3. Adoption of comprehensive measures to address all forms of violence against women | UN | 10-3 اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة |
It welcomed the commitment demonstrated and actions taken to address all forms of violence against women and girls, including intimate partner violence, sexual violence in conflict and harmful traditional practices. | UN | وهي ترحب بالالتزام المعلن والتدابير المتخذة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك العنف من جانب العشير، والعنف الجنسي في حالات النزاع، والممارسات التقليدية الضارة. |
The Committee continues to be concerned about the absence of a comprehensive plan to address all forms of violence against women. | UN | 157 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم وجود خطة شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
The subprogramme organized two workshops for 12 countries in Africa on strengthening national legislative frameworks to address all forms of violence against women. | UN | ونظّم البرنامج الفرعي حلقتَي عمل لفائدة 12 بلدا في أفريقيا لتعزيز الأطر التشريعية الوطنية للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
CEDAW urged Slovakia to place high priority on the introduction of comprehensive and holistic measures to address all forms of violence against women in the family and in society. | UN | وحثت اللجنة سلوفاكيا على إيلاء أولوية قصوى لاتخاذ تدابير شاملة وكلية للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة في الأسرة والمجتمع. |
27. The Committee urges the State party to give high priority to comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls. | UN | 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على منح أولوية عالية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
25. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19. |
327. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 327 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19. |
372. The Committee urges the State party to place the highest priority on implementing a comprehensive approach to address all forms of violence against women, including the speedy enactment and the full implementation of the bill on domestic violence. | UN | 372 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية العليا لتطبيق نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الإسراع بسنّ قانون العنف العائلي وتنفيذه التام. |
The Committee urges the State party to allocate sufficient resources for the effective functioning of plans and mechanisms, including the National Plan to Prevent, Punish and Eradicate Violence against Women and the specialized domestic violence courts, to address all forms of violence against women and girls. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد الكافية لتوظيف الخطط والآليات توظيفا فعالا، بما في ذلك الخطة الوطنية لمنع العنف ضد المرأة واستئصاله والمعاقبة عليه والمحاكم المتخصصة المعنية بالعنف المنزلي، للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
458. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 458 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام على سبيل الأولوية بمكافحة العنف ضد المرأة، وعلى اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وذلك وفقا لتوصيتها العامة 19. |
8. The report provides no information on legislation, policies and programmes to address all forms of violence against women, including domestic violence, rape and sexual violence. | UN | 8 - لا يقدم التقرير معلومات عن أي تشريعات وسياسات وبرامج للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب والعنف الجنسي. |
333. The Committee urges the State party, in accordance with its general recommendation No. 19, to take comprehensive measures in order to address all forms of violence against women, including domestic violence. | UN | 333 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19، على أن تتخذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف الأسري. |
35. The Committee urges the State party to place high priority on the introduction of comprehensive and holistic measures to address all forms of violence against women in the family and in society. | UN | 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية القصوى لاتخاذ تدابير شاملة وكلية للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة في الأسرة والمجتمع. |
120. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | 120 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام، على سبيل الأولوية، بمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19. |
219. The Committee recommends that, in accordance with its general recommendation No. 19, the State party ensure that comprehensive legal and other measures are in place to address all forms of violence against women, especially domestic and sexual violence. | UN | 219 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل، وفقا لتوصيتها العامة 19، وضع تدابير شاملة قانونية وتدابير من نوع آخر للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي والجنسي. |
The Committee urges the State party to allocate sufficient resources for the effective functioning of plans and mechanisms, including the National Plan to Prevent, Punish and Eradicate Violence against Women and the specialized domestic violence courts, to address all forms of violence against women and girls. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد الكافية لتوظيف الخطط والآليات توظيفا فعالا، بما في ذلك الخطة الوطنية لمنع العنف ضد المرأة واستئصاله والمعاقبة عليه والمحاكم المتخصصة المعنية بالعنف المنزلي، للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
151. The Committee urges the State party to place high priority on implementing a comprehensive approach to addressing all forms of violence against women, including through the effective enforcement and monitoring of the Domestic Violence Act. | UN | 151 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ نهج شامل للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال الإنفاذ والرصد الفعالين لقانون العنف المنزلي. |
The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with all forms of violence against women and the impact of such measures. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات التي وضعتها للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، وعن آثار تلك التدابير. |