ويكيبيديا

    "للتصدي للتحديات التي يشكلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to address the challenges posed by
        
    • addressing the challenges posed by
        
    Specific Actions to address the challenges posed by Mercury UN باء- الإجراءات المحددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق
    B. Specific actions to address the challenges posed by mercury UN باء - إجراءات محددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق
    B. Specific actions to address the challenges posed by mercury UN باء - إجراءات محددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق
    We are pleased that the need for collaboration between Member States, the private sector and civil society in efforts to address the challenges posed by climate change is being realized. UN ومن دواعي سرورنا أن هناك إدراكا لضرورة التعاون بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمجتمع المدني في الجهود المبذولة للتصدي للتحديات التي يشكلها تغير المناخ.
    The organization of the workshop was in keeping with India's support for international efforts aimed at addressing the challenges posed by nuclear terrorism to international peace and security. UN ويندرج تنظيم حلقة العمل ضمن دعم الهند للجهود الدولية للتصدي للتحديات التي يشكلها الإرهاب النووي أمام السلام والأمن الدوليين.
    It is a most opportune initiative, expressing the international community's resolve to create more effective strategies to address the challenges posed by this epidemic and other preventable diseases, such as malaria, cholera and tuberculosis. UN وهي مبادرة ملائمة جدا تعرب عن تصميم المجتمع الدولي على استحداث استراتيجيات أكثر فعالية للتصدي للتحديات التي يشكلها هذا الوباء وأمراض أخرى من قبيل الملاريا والكوليرا والسل.
    The EU also supports Kimberley Process actions to address the challenges posed by the recent development of cross-border Internet trading. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي أيضا إجراءات عملية كيمبرلي للتصدي للتحديات التي يشكلها تطوير نظام مؤخرا للاتجار عبر الحدود عن طريق شبكة الإنترنت.
    Specific Actions to address the challenges posed by Mercury UN باء - الإجراءات المحددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق
    (b) Ensuring comprehensive, coordinated and coherent efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by maximizing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism; UN (ب) ضمان اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بجهود شاملة ومنسقة ومتسقة للتصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق زيادة فعالية آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة إلى أقصى حد ممكن؛
    (b) Ensuring comprehensive, coordinated and coherent efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by maximizing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism; UN (ب) ضمان اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بجهود شاملة ومنسقة ومتسقة للتصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق زيادة فعالية آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة إلى أقصى حد ممكن؛
    (b) Strengthening efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (ب) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة للتصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق دعم آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    (b) Strengthening efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (ب) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة للتصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق دعم آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    Emphasizes that further urgent action is needed to address the challenges posed by marine plastic debris and microplastics, by addressing such materials at source, by reducing pollution through improved waste management practices and by cleaning up existing debris and litter; UN 8 - تؤكد على أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة إضافية للتصدي للتحديات التي يشكلها الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، من خلال معالجة هذه المواد في مصدرها بخفض التلوث من خلال تحسين ممارسات إدارة النفايات وبتنظيف الحطام والقمامة الموجودين؛
    8. Emphasizes that further urgent action is needed to address the challenges posed by marine plastic debris and microplastics, by addressing such materials at source, by reducing pollution through improved waste management practices and by cleaning up existing debris and litter; UN 8 - تؤكد على أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة إضافية للتصدي للتحديات التي يشكلها الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، من خلال معالجة هذه المواد في مصدرها بخفض التلوث من خلال تحسين ممارسات إدارة النفايات وبتنظيف الحطام والقمامة الموجودين؛
    They reaffirmed the urgency necessary to address the challenges posed by climate change to our development cooperation strategies and activities worldwide and strengthened our resolve to intensify the convergence of visions and the need for partnerships pivotal to our success in the global response to climate change. UN وقد أكدت الاحتفالات في هذين اليومين مجدداً الحاجة الملحة للتصدي للتحديات التي يشكلها تغيير المناخ لاستراتيجياتنا وأنشطتنا المتعلقة بالتعاون الإنمائي في جميع أنحاء العالم، وقوت تصميمنا على تكثيف جهودنا لتلاقي الرؤى والحاجة إلى شراكات ذات الأهمية المحورية لنجاحنا في التصدي لتغير المناخ على الصعيد العالمي.
    These could, of course, include the specific substantive actions and activities required to address the global challenges of mercury, identified by the Governing Council as global mercury priorities and listed as " Specific Actions to address the challenges posed by Mercury " in the Summary Table of Possible Common Elements on page . UN ويمكن أن تشمل هذه العناصر، بطبيعة الحال، الإجراءات والأنشطة الموضوعية المحددة اللازمة لمواجهة التحديات العالمية الناشئة من الزئبق، التي حددها مجلس الإدارة باعتبارها أولويات عالمية بشأن الزئبق، والمدرجة في قائمة " الإجراءات المحددة للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق " في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة الوارد في الصفحتين 14 و15.
    (a) Provide the strongest possible expression by Governments of a common commitment to a long-term solution for addressing the challenges posed by mercury; UN (أ) توفر أقوى تعبير ممكن من جانب الحكومات عن التزام مشترك بحل طويل الأجل للتصدي للتحديات التي يشكلها الزئبق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد