Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. | UN | وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل. |
Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. | UN | وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل. |
It recommended that Ghana take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children. | UN | وأوصت بأن تتخذ غانا المزيد من الخطوات للتصدي للتمييز ضد المرأة والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال. |
The failure of the Millennium Development Goals to include gender-based violence and to address discrimination against women in access to justice, are major shortcomings which must be rectified. | UN | وعدم تطرق الأهداف الإنمائية للألفية للعنف القائم على نوع الجنس وعدم سعيها للتصدي للتمييز ضد المرأة في مجال اللجوء إلى القضاء ثغرتان كبيرتان يجب تداركهما. |
It could include monitoring the follow-up to policies and practices to address discrimination against women, sexual harassment and other gender-based violence by United Nations system personnel. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك قيام موظفي منظومة اﻷمم المتحدة برصد متابعة السياسات والممارسات المتبعة للتصدي للتمييز ضد المرأة والمضايقة الجنسية وغير ذلك من أنواع العنف المرتكب بسبب الجنس. |
Strengthen its policies to address discrimination against women (Namibia); | UN | 112-50- تعزيز سياساتها للتصدي للتمييز ضد المرأة (ناميبيا)؛ |
Measures put in place to address discrimination against women in unions other than marriage include the attempt by Government to provide basic health and social services to all women on an equal basis. | UN | وتشمل التدابير الموضوعة للتصدي للتمييز ضد المرأة في العلاقات غير الزوجية محاولة الحكومة توفير الخدمات الصحية والاجتماعية الأساسية لجميع النساء على قدم المساواة. |
It recognized the Government's work to address discrimination against women, but noted that key laws in that regard had not been passed. | UN | وأحاطت علماً بالعمل الذي تقوم به الحكومة للتصدي للتمييز ضد المرأة ولكنها لاحظت أن القوانين الأساسية ذات الصلة لم تصدر بعد. |
For more details, please refer to paragraphs 86-88 which addresses Special Temporary Measures to address discrimination against women. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى الفقرات 86 إلى 88، التي تتناول التدابير المؤقتة الخاصة للتصدي للتمييز ضد المرأة. |
Malawi has a potentially useful Constitutional framework to address discrimination against women. There is also a policy that can help public and private institutions to advance the enjoyment and protection of the rights of women in Malawi. | UN | تتمتع ملاوي بإمكانية وجود إطار دستوري مفيد للتصدي للتمييز ضد المرأة وهناك كذلك سياسة يمكن أن تساعد المؤسسات العامة والخاصة على دعم تمتع المرأة في ملاوي بحقوقها بل وحماية تلك الحقوق. |
Japan also noted the absence of an integrated national plan to address discrimination against women and on the grounds of sex, enquiring about the measures taken to improve the human rights situation. | UN | وأشارت اليابان أيضاً إلى عدم وجود خطة وطنية متكاملة للتصدي للتمييز ضد المرأة وللتمييز على أساس نوع الجنس، وتساءلت عن التدابير المتخذة لتحسين حالة حقوق الإنسان. |
The United Kingdom recommended that Cape Verde take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children. | UN | وأوصت المملكة المتحدة الرأس الأخضر باتخاذ المزيد من الخطوات للتصدي للتمييز ضد المرأة والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال. |
18. Efforts were made to address discrimination against women and the concerns of Palestinian women through the newly established Ministry of Women's Affairs. | UN | 18 - وبُذلت جهود للتصدي للتمييز ضد المرأة والاستجابة لشواغل الفلسطينيات من خلال وزارة شؤون المرأة المنشأة حديثا. |
Please provide information about the reasons why the gap between women's and men's salaries continues to be significant and on measure that have been taken to address discrimination against women in the area of employment, including vertical and horizontal employment discrimination and discrimination in pay. | UN | يُرجى تقديم معلومات بشأن الأسباب التي تقف وراء هذا الفرق الكبير بين مرتبات النساء والرجال وبشأن التدابير المتخذة للتصدي للتمييز ضد المرأة في مجال العمل، بما في ذلك التمييز الأفقي والرأسي في مجال العمالة والتمييز في الأجور. |
Please provide information about the reasons why the gap between women's and men's salaries continues to be significant and on measures that have been taken to address discrimination against women in the area of employment, including vertical and horizontal employment discrimination and discrimination in pay. | UN | يُرجى تقديم معلومات بشأن الأسباب التي تقف وراء هذا الفرق الكبير بين مرتبات النساء والرجال وبشأن التدابير المتخذة للتصدي للتمييز ضد المرأة في مجال العمل، بما في ذلك التمييز الأفقي والرأسي في مجال العمالة والتمييز في الأجور. |
Although responses do suggest that efforts have been applied to address discrimination against women and to introduce measures to confront violence against women generally in several Member States, few States have adopted measures to combat the specific issue of violence against women migrant workers. | UN | وبالرغم من أن الردود تشير إلى بذل جهود للتصدي للتمييز ضد المرأة واﻷخذ بتدابير لمجابهة العنف الموجه ضد المرأة، بصورة عامة، في عدد من الدول اﻷعضاء، كانت الدول التي اعتمدت تدابير لمكافحة مسألة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، على وجه التحديد، قليلة. |
To take further steps to address discrimination against women and vulnerable groups, including children (United Kingdom); | UN | 37- اتخاذ المزيد من الخطوات للتصدي للتمييز ضد المرأة والمجموعات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال (المملكة المتحدة)؛ |
The Committee reiterates its concern that as a consequence of the position of the State party, the judiciary is left with the responsibility of determining whether a particular provision is directly applicable and that consequently, insufficient measures have been taken to address discrimination against women and to incorporate all the Convention's substantive provisions into domestic laws. | UN | وتعرب اللجنةُ مجددا عن قلقها لأن موقف الدولة الطرف قد جعل القضاء هو المسؤول عن البت فيما إذا كان حكم معين من أحكام الاتفاقية ينطبق انطباقا مباشرا وأن ذلك تسبب في عدم اتخاذ تدابير كافية للتصدي للتمييز ضد المرأة ولإدماج جميع الأحكام الجوهرية للاتفاقية في القوانين المحلية. |
6. Please describe the role and functions of the National Council for Combating Discrimination, including its competencies to address discrimination against women (direct and indirect), in line with article 1 of the Convention. | UN | 6 - ويرجى بيان الدور والمهام التي يضطلع بها المجلس الوطني لمكافحة التمييز، بما في ذلك الصلاحيات المخولة له للتصدي للتمييز ضد المرأة (المباشر وغير المباشر)، تماشيا مع المادة 1 من الاتفاقية. |
In regard to article 5 of the Convention, despite the measures taken to address discrimination against women and girls, discriminatory stereotypes and practices continued to exist in various areas of the law -- notably with respect to women's inheritance rights -- and in the social realm women remained subordinate to men. | UN | وأشارت إلى أنه فيما يتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية، رغم التدابير المتخذة للتصدي للتمييز ضد المرأة والفتاة، لا تزال القوالب النمطية والممارسات التمييزية قائمة في مجالات مختلفة للقانون - لا سيما فيما يتصل بحقوق المرأة في الميراث - ولا تزال المرأة في المجال الاجتماعي تابعة للرجل. |