ويكيبيديا

    "للتصويت قبل إجراء التصويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of vote before the voting
        
    • vote before the vote were
        
    • vote after the vote
        
    • vote before the vote was
        
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements made in explanation of vote before the voting UN الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت
    The Chairperson: We have heard the last speaker in explanation of vote before the voting. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements in explanations of vote before the vote were made by representatives of the United States and the Sudan. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة والسودان.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the United Kingdom. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and Nicaragua. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة ونيكاراغوا.
    7. Ms. Pylvänäinen (Finland), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would vote against the proposed amendment. UN 7 - السيدة بيلفانيانن (فنلندا): تكلمت تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت فقال إن وفدها سوف يصوت معارضا التعديل المقترح.
    Ms. Li Xiaomei (China), speaking in explanation of vote before the voting, said that her country believed that differences in the human rights arena should be addressed through dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect. UN 18 - السيدة لي شياومه (الصين): تكلمت في تعليل للتصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن بلدها يرى أن الخلافات في مجال حقوق الإنسان يجب أن تعالج من خلال الحوار والتعاون على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    36. Ms. Méndez Romero (Bolivarian Republic of Venezuela), in explanation of vote before the voting, said that her country firmly rejected the ongoing practice of condemning specific States on the basis of their human rights records. UN 36 - السيدة منديز روميرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت في تعليلها للتصويت قبل إجراء التصويت إن بلدها يعارض بشكل جازم الممارسة الجارية في إدانة دول معيَّنة على أساس سجلاتها بشأن حقوق الإنسان.
    23. Ms. Kolontai (Belarus), speaking in explanation of vote before the voting, said that her country, as a matter of principle, had always opposed politicized country-specific resolutions, which undermined the principles of objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues. UN 23 - السيدة كولونتاي (بيلاروس): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن بلدها كان يعارض دائماً، كمسألة مبدأ، القرارات المسيَّسة التي تستهدف بلداناً معيّنة، والتي تقوِّض مبادئ الموضوعية وعدم الانتقائية في النظر في مسائل حقوق الإنسان.
    53. Mr. Tagle (Chile) speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation regretted that the draft resolution could not be adopted by consensus. UN 53 - السيد تاغلي (شيلي): تكلّم تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فقال إن وفده يأسف لأن مشروع القرار لا يمكن اعتماده بتوافق الآراء.
    21. Mr. Nihon (Belgium), speaking in explanation of vote before the voting on behalf of the European Union, said that the European Union recognized the relationship between the promotion of peace and realization of human rights. UN 21 - السيد نيهون (بلجيكا): تكلّم تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فقال إن الاتحاد الأوروبي يدرك الصلة بين تعزيز السلام وإعمال حقوق الإنسان.
    37. Mr. Lambertini (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union in explanation of vote before the voting, said that, while those States had participated in informal consultations with sponsors to facilitate consensus on the amendment, they had never formally stated their position on the matter. UN 37 - السيد لامبيرتيني (إيطاليا): تحدث باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت فأوضح أن تلك الدول قد شاركت في المشاورات غير الرسمية مع الأطراف الراعية لمشروع القرار بغرض تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التعديل لكنها لم تحدد قط بصفة رسمية موقفها تجاهه.
    Ms. Robl (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that institutions such as the Centre were important to countries in political transition and thanked Qatar for its commitment to human rights capacity-building. UN 63 - السيدة روبي (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت فقالت إن المؤسسات من قبيل ذلك المركز لها أهميتها بالنسبة للبلدان التي تمر بمرحلة تحول سياسي، وأعربت عن شكرها لقطر إزاء التزامها ببناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States, the Congo and Nicaragua. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو كل من الولايات المتحدة، والكونغو، ونيكاراغوا.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and Israel. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Singapore and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا كل من سنغافورة وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the United States and Israel. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل ببيانين تفسيرا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Belarus, the Democratic People's Republic of Korea, the Sudan and Uzbekistan. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من بيلاروس وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسودان وأوزبكستان.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of China, Turkey and France. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثل كل من الصين وتركيا وفرنسا.
    In explanation of vote after the vote, a statement was made by the representative of Australia. UN وأدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    A statement in explanation of vote before the vote was made by the representatives of the United States. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد