ويكيبيديا

    "للتضامن الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national solidarity
        
    Director, national solidarity and Humanitarian Action Department UN المديرة العامة للتضامن الوطني والعمل الإنساني
    A solidarity bank and a national solidarity fund had also been established. UN وأنشئ كذلك مصرف للتضامن وصندوق للتضامن الوطني.
    2. Myanmar national solidarity Party (MNSP) 9 May 1989 UN ٢ - حزب ميانمار للتضامن الوطني ٩ ايار/مايو ١٩٨٩
    Provide information on the impact of steps to counter the economic and social exclusion of persons and families belonging to disadvantaged, marginalized groups, with particular reference to the measures taken by the State Secretariat of national solidarity. UN ويرجى تقديم معلومات عن آثار التدابير المتخذة لمكافحة الإقصاء الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص والأسر المنتمية لفئات محرومة ومهمشة، لا سيما تلك المتخذة من أمانة الدولة للتضامن الوطني.
    25. The High Commissioner for Consultative Governance and the High Commissioner for national solidarity have also been established. UN 25- وأنشئت أيضاً المفوضية السامية للإدارة التشاركية والمفوضية السامية للتضامن الوطني.
    With respect to rural and low-income users, subsidies and a national solidarity fund to finance infrastructure development, including public - private partnerships, had been put in place. UN وفيما يتصل بالمستخدمين الريفيين ومنخفضي الدخل، تم تخصيص إعانات وإنشاء صندوق للتضامن الوطني لتمويل تطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A national solidarity fund, financed by voluntary contributions from citizens and companies and donations from the State budget, had been established, as well as a national solidarity bank to help those excluded by the traditional banks. UN وجرى إنشاء صندوق للتضامن الوطني، يمول من تبرعات المواطنين والشركات والهبات من ميزانية الدولة، كما جرى إنشاء مصرف للتضامن الوطني لمساعدة المستبعدين من المصارف التقليدية.
    Moreover, 25 percent of the operational budget concerned education and training and more than 20 percent went to national solidarity, retirement and other pensions, youth and sport. UN وقال إن 25 في المائة من الميزانية التشغيلية مخصصة للتعليم والتدريب بينما تخصص نسبة تزيد عن 20 في المائة للتضامن الوطني وتمويل المعاشات التقاعدية والشباب والرياضة.
    " On treatment and care of the sick, I decided two years ago to establish a national solidarity fund with an annual budget of 1 billion CFA francs. UN " وفيما يتعلق بعلاج المرضى والعناية بهم، قد قرّرتُ قبل عامين إنشاء صندوق للتضامن الوطني بميزانية سنوية تبلغ بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    The Tunisian President had established a national solidarity Fund in order to maintain a balance among the different parts of the country and distribute the country's wealth more equitably among all its inhabitants. UN وقد فتح الرئيس التونسي صندوقا للتضامن الوطني يُساعد على ضمان التوازن بين المناطق واقتسام ثروات البلد على نحو أفضل بين جميع شرائح المجتمع.
    The INDS operational stage began with the establishment of the State Secretariat for national solidarity in March 2008. UN 44- وقد دخلت المبادرة مرحلتها التنفيذية بإنشاء أمانة الدولة للتضامن الوطني في آذار/مارس 2008.
    State Secretariat for national solidarity UN :: أمانة الدولة للتضامن الوطني
    In order to counter the impact of the economic crisis on Salvadoranian households, we have created a multidisciplinary commission with broad participation, which has proposed a series of measures to address current effects and promote a social pact of national solidarity for productivity and employment. UN ولمواجهة تأثير الأزمة الاقتصادية على الأسر السلفادورية، أنشأنا لجنة متعددة التخصصات تتسم باتساع نطاق المشاركين فيها، اقترحت عددا من التدابير لمعالجة الآثار الحالية وتعزيز ميثاق اجتماعي للتضامن الوطني من أجل الإنتاجية والعمالة.
    34. The Democratic Republic of the Congo highlighted efforts undertaken regarding the combat against poverty and the advancement of women, the right to education, health and housing rights, employment and the adoption of a policy of national solidarity. UN 34- وسلّطت جمهورية الكونغو الديمقراطية الضوء على الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفقر والنهوض بالمرأة، والحق في التعليم، والحق في الصحة والسكن والعمل وفي مجال اعتماد سياسة للتضامن الوطني.
    34. The Democratic Republic of the Congo highlighted efforts undertaken regarding the combat against poverty and the advancement of women, the right to education, health and housing rights, employment and the adoption of a policy of national solidarity. UN 34- وسلّطت جمهورية الكونغو الديمقراطية الضوء على الجهود المبذولة في مجال مكافحة الفقر والنهوض بالمرأة، والحق في التعليم، والحق في الصحة والسكن والعمل وفي مجال اعتماد سياسة للتضامن الوطني.
    The existence of a national solidarity fund is the best reflection of the importance of this aspect in national life. An individual's awareness of his responsibility towards the future of his homeland implies solidarity and cooperation with all components of society, making it possible to remedy the problems of exclusion and marginalization in society. UN إن وجود صندوق للتضامن الوطني لخير دليل على أهمية هذا البعد في الحياة الوطنية، ذلك أن وعي الفرد بمسؤوليته تجاه مستقبل وطنه يجب أن يتجلى عبر وعيه بمسؤولية التضامن والتآزر مع مختلف شرائح المجتمع لكي يعالج الفرد بنفسه مظاهر الإقصاء والتهميش في المجتمع الذي ينتمي إليه.
    In addition, a compensation fund for victims of terrorism has been established and receives 20 per cent of its finances (124 million dinars in 1996 and 151 million dinars in 1997) from the Special national solidarity Fund. UN وينبغي الإشارة، أخيراً، إلى إنشاء صندوق لتعويض ضحايا الأفعال الإرهابية يزوّد إلى حدود 20 في المائة من إيرادات الصندوق الخاص للتضامن الوطني (124 مليون دينار في عام 1996 و151 مليون دينار في عام 1997).
    Tunisia has established many mechanisms to bring about these objectives. One of them was the establishment of a national solidarity fund to provide soft loans for the poorer classes as a means of providing them with a decent livelihood, improving their standard of living. UN لقد وضعت تونس آليات عديدة لبلوغ هذه اﻷهداف من بينها إنشاء صندوق للتضامن الوطني لضمان مقومات الحياة الكريمة للفئات الضعيفة وبنك للتضامن يمنح قروضا ميسرة لخلق موارد الرزق لهذه الفئات وتحسين ظروف معيشتها.
    Tunisia noted that it had created a national solidarity Fund 26-26, which was being used to confront the causes that fostered the birth and development of the phenomenon of terrorism, such as poverty and misery. UN 15- وأفادت تونس بأنها أنشأت صندوقا للتضامن الوطني 26-26، يجري استخدامه لمواجهة الأسباب التي شجعت على نشوء ظاهرة الإرهاب وتناميها، كالفقر والبؤس.
    In order to make equality of opportunities a reality for persons with disabilities and to guarantee their special rights, Cameroon had adopted legislation making access for these persons to health care, vocational training and employment an obligation of national solidarity. UN ومن أجل جعل تكافؤ الفرص حقيقة واقعة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة وضمان حقوقهم الخاصة، اعتمدت الكاميرون نصوصا تشريعية تجعل من إمكانية حصول هؤلاء الأشخاص على الرعاية الصحية والتدريب المهني والعمل شرطا إلزاميا للتضامن الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد