ويكيبيديا

    "للتضامن بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • solidarity among
        
    • solidarity between
        
    For certain countries, it is a concept of solidarity among developing States; for others, it is an activity that comes under the aid-effectiveness agenda. UN فهو، بالنسبة لبلدان معينة، مفهوم للتضامن بين الدول النامية، وبالنسبة لأخرى، نشاط يندرج ضمن جدول أعمال فعالية المعونة.
    This concept gives primacy to solidarity among human beings and to equitable benefits to all members of the community. UN هذا المفهوم يعطي اﻷولوية للتضامن بين جميع بني البشر والتوزيع المنصف للفوائد بين جميع أعضاء المجتمع.
    By strengthening the solidarity among its members and implementing its policies throughout the Union, the EU has successfully bridged divides and promoted prosperity within its borders. UN ومن خلال تعزيز الاتحاد الأوروبي للتضامن بين أعضائه وتنفيذ سياساته في كل أرجاء الاتحاد، فقد نجح في سد الفجوات وعزز الازدهار داخل حدوده.
    - Enhance the status of honorary functions in order to create an environment of solidarity between generations which extends beyond the family; UN :: إبراز قيمة المناصب الفخرية لإنشاء منتدى للتضامن بين الأجيال حتى على مستوى يتجاوز مستوى الأسرة؛
    This New Agenda, which represented a real contract of solidarity between the international community and Africa, defined the commitments and the responsibilities of both parties. UN إن هذا البرنامج الجديد، الذي يمثل عقدا حقيقيا للتضامن بين المجتمع الدولي وأفريقيا، حدد التزامات ومسؤوليات كلا الطرفين.
    IN KHARTOUM Emphasizing the principles and objectives of the Organisation of the Islamic Conference which call for solidarity among Islamic States; UN تأكيداً لمبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي التي تدعو للتضامن بين الدول الإسلامية،
    The call to, as well as the need for, solidarity among all peoples increase with the passing of each day. UN وتزداد الدعوة للتضامن بين جميع الشعوب والحاجة إليه يوما بعد يــوم.
    Emphasizing the principles and objectives of the Organisation of the Islamic Conference which call for solidarity among Islamic States; UN تأكيداً لمبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي التي تدعو للتضامن بين الدول الإسلامية،
    By hosting this World Conference, Portugal aims to create a forum for solidarity among all who are striving to improve the lifestyle and opportunities of young people. UN وعن طريق استضافة البرتغال لهذا المؤتمر العالمي، فإنها تهدف إلى إنشاء محفل للتضامن بين كل من يكافحون للنهوض بأسلوب حياة الشباب وتوفير الفرص لهم.
    - Demonstrate the importance of families for solidarity among generations, work out measures to assist members of the family caring for relatives and see to it that the intermediate generation has social security cover; UN :: تعريف أهمية الأسر بالنسبة للتضامن بين الأجيال ووضع تدابير ترمي إلى مساعدة أفراد الأسرة الذين يهتمون بأهلهم، وضمان وجود تغطية اجتماعية للأجيال الوسيطة؛
    Our view of solidarity among peoples gives a role to Gabon's commitment to cooperate with all States Members of the United Nations whatever their ideology or the nature of their political regime. UN إن مفهومنا للتضامن بين الشعوب يعطي مضمونا للتعهد الذي قطعته غابون على نفسها بالتعاون مع جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أيا كانت إيديولوجيتها أو طبيعة نظامها السياسي.
    It is up to the United Nations as the driving force, the glue of solidarity among peoples, and the fullest expression of multilateralism, to keep development at the top of the international agenda. UN والأمر يرتهن بالأمم المتحدة لإبقاء التنمية في صدارة جدول الأعمال الدولي، وذلك باعتبار المنظمة القوة المحركة والداعم للتضامن بين الشعوب والتعبير الأكمل عن تعددية الأطراف.
    Peace is built and maintained by understanding the true concept of solidarity among nations from a wider perspective than the purely military or the predominantly unilateral. UN إن السلام يبنيه ويحافظ عليه إدارك المفهوم الحقيقي للتضامن بين الدول من منظور أوسع من المنظور العسكري المحض أو المنظور الانفرادي السائد.
    2. South-South cooperation is a manifestation of solidarity among peoples and countries of the South that contributes to their national well-being, national and collective self-reliance and the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 2 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب إنما هو تجسيدٌ للتضامن بين شعوب وبلدان الجنوب، الذي يساهم في تحقيق الرفاه الوطني، والاعتماد على الذات على الصعيد الجماعي، وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    132. South-South cooperation is a manifestation of solidarity among peoples and countries of the South that contributes to their national well-being, national and collective self-reliance and the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 132 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب إنما هو تجسيدٌ للتضامن بين شعوب وبلدان الجنوب، الذي يساهم في تحقيق الرفاه الوطني، والاعتماد على الذات على الصعيد الجماعي، وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    132. South-South cooperation is a manifestation of solidarity among peoples and countries of the South that contributes to their national well-being, national and collective self-reliance and the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 132 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب إنما هو تجسيدٌ للتضامن بين شعوب وبلدان الجنوب، الذي يساهم في تحقيق الرفاه الوطني، والاعتماد على الذات على الصعيد الجماعي، وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    In connection with the European Year of Active Ageing and solidarity between Generations (2012): MAPEX -- A Useful Tool for Intergenerational Solidarity; UN :: في إطار السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن بين الأجيال 2012: MAPEX - أداة فعالة للتضامن بين الأجيال؛
    The European Day of solidarity between Generations is celebrated each year on 29 April. UN ويُحتفل في 29 نيسان/أبريل من كل عام باليوم الأوروبي للتضامن بين الأجيال.
    (b) Consider reviewing existing policies to ensure that they foster solidarity between generations and thus promoting social cohesion; (Agreed ) UN (ب) النظر في استعراض السياسات القائمة لكفالة دعمها للتضامن بين الأجيال ومن ثم تعزيز التلاحم الاجتماعي؛ (متفق عليه)
    (b) Consider reviewing existing policies to ensure that they foster solidarity between generations and thus promoting social cohesion; UN (ب) النظر في استعراض السياسات القائمة لكفالة دعمها للتضامن بين الأجيال ومن ثم تعزيز التلاحم الاجتماعي؛
    Keeping in mind the G-8 Africa Action Plan in response to NEPAD, Japan announced its programme of solidarity between Japan and Africa in June, which defines Japan's concrete action for cooperation on Africa. UN وبعد أن وضعت اليابان في الحسبان خطة عمل مجموعة الثمانية لأفريقيا استجابة للشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، أعلنت برنامجها للتضامن بين اليابان وأفريقيا في حزيران/يونيه، الذي يحدد عمل اليابان الملموس من أجل التعاون المعني بأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد