ويكيبيديا

    "للتطوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volunteer
        
    • volunteering
        
    • Volunteerism
        
    • voluntary enlistment
        
    • for voluntary recruitment
        
    • to enlist
        
    • Volunteers
        
    • pro bono
        
    volunteer sign-ups for search parties are still available in the office. Open Subtitles لا يزال التسجيل للتطوع في فرق البحث متاحاً في المكتب.
    That has spread to 19 countries and led to a programme that mobilizes more than 50,000 young people every year to volunteer for that purpose. UN وقد امتدت المبادرة إلى 19 بلداً، وأدّت إلى برنامج يحشد أكثر من 000 50 شاب في كل عام للتطوع لهذا الغرض.
    The Committee is tasked with raising awareness of volunteering, providing opportunities for people to volunteer and promoting networking among various stakeholders in Japan. UN وأنيطت باللجنة مهمة زيادة الوعي بالتطوع، وتوفير فرص للناس للتطوع وتعزيز ربط الشبكات بين مختلف أصحاب المصلحة في اليابان.
    As an example, I would like to mention that 2011 is also the European Year of volunteering. UN وكمثال على ذلك، أودّ أن أذكُر أنّ عام 2011 هو السنة الأوروبية للتطوع أيضاً.
    The private sector promotes those goals by providing employees with opportunities for volunteering. UN والقطاع الخاص يعزِّز تلك الأهداف بإتاحة الفرص أمام الموظفين للتطوع.
    International Volunteerism Organization for Women, Education and Development UN المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية
    Preparing and approving a law on volunteering and a volunteer statute. UN إعداد قانون للتطوع ونظام أساسي للمتطوعين واعتمادهما.
    The World Conference on Olympic and Sport Volunteerism recommended the introduction of annual volunteer awards. UN وأوصى المؤتمر العالمي للتطوع في المجال الأوليمبي والرياضة بتقديم جوائز سنوية للمتطوعين.
    Visitor's permits are issued in accordance with the purpose of the person's stay in Israel - for employment, for tourism, or as a volunteer. UN ويصدر الإذن بالزيارة وفقا للغرض من الإقامة في إسرائيل إما للعمل أو للسياحة أو للتطوع.
    It also brings considerable benefits to people who have the opportunity to volunteer. UN وهو يجلب أيضا منافع كبيرة للأشخاص الذين تتاح لهم الفرصة للتطوع.
    Since 2007, Liberia's National Youth volunteer Service has provided opportunities for young people to volunteer for their nation's reconstruction and development. UN ومنذ عام 2007، تتيح المصلحة الوطنية الليبرية للمتطوعين الشباب الفرص أمام الشباب للتطوع لتعمير وبناء بلدهم.
    While Volunteerism underpins much of the work of the United Nations, progress in recognizing the many ways people volunteer and the factors that influence this contribution, with corresponding implications for policies and programmes, is still limited. UN فإذا كان العمل التطوعي أساس الكثير من أعمال الأمم المتحدة، فإن التقدم ما زال محدودا فيما يتعلق بالاعتراف بالطرق العديدة للتطوع والعوامل المؤثرة فيه، وما يقابل ذلك من آثار في السياسات والبرامج.
    Moreover, the JDC supported the National Council for volunteering in Israel to implement a program in which youth from the southern area were invited to stay and live in Kiryat Shmonah in the north of Israel. UN وعلاوة على ذلك، دعمت لجنة التوزيع المشتركة اليهودية الأمريكية المجلس الوطني للتطوع في إسرائيل في تنفيذ برنامجٍ دُعي في إطاره الشباب من المنطقة الجنوبية للمكوث والعيش في كِريات شْمونا في شمال إسرائيل.
    International Volunteerism Organization for Women, Education and Development UN المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية
    International Volunteerism Organization for Women, Education and Development UN المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية
    It recommends that the State party raise the legal minimum age of voluntary enlistment into the armed forces in the light of international human rights and humanitarian law. UN وتوصي الدولة الطرف برفع الحد اﻷدنى للسن القانونية للتطوع في القوات المسلحة في ضوء حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني الدولي.
    The Special Representative urges States, when ratifying the Optional Protocol, to deposit binding declarations pursuant to the terms of article 3, establishing age 18 as the minimum age for voluntary recruitment into their national armed forces. UN ويحث الممثل الخاص الدول على أن تودع عند التصديق على البروتوكول الاختياري، إعلانات ملزمة عملا ببنود المادة 3، التي تحدد العمر بثمانية عشرة عاما باعتباره حدا أدنى للتطوع في القوات المسلحة الوطنية.
    They wanted Volunteers, men to enlist in their army. Open Subtitles إنهم ارادوا متطوعين، رجال للتطوع بجيوشهم.
    106. The Council also established an adolescent Volunteers unit in 2007 in cooperation with the United Nations Volunteers (UNV) programme. UN 106- كما أنشأ المجلس وحدة للمتطوعين من النشء في عام 2007 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للتطوع UNV.
    The number of new pages in Arabic is low because of temporary staff changes and because, despite serious efforts, the Department has not yet been able to enlist the support of an institution of higher learning for that language for pro bono translation as is the case for Chinese, Russian and Spanish. UN ويرجع السبب في انخفاض عدد الصفحات الجديدة بالعربية إلى تغييرات مؤقتة في الموظفين، وكذلك إلى عدم تمكن الإدارة من الحصول على دعم من مؤسسة للتعليم العالي تعمل بهذه اللغة، للتطوع بالترجمة، كما هو الحال بالنسبة للإسبانية والروسية والصينية، وذلك على الرغم من الجهود الجديّة التي بذلتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد