The Vi for its part organized seven national professional development workshops for a total of 195 African academics, including 62 women. | UN | ومن جانبه، نظم المعهد الافتراضي سبع حلقات عمل وطنية للتطوير المهني شارك فيها 195 أكاديمياً أفريقياً، منهم 62 امرأة. |
One regional and one national professional development workshop for academics were organized in 2007. | UN | ونُظمت في عام 2007 حلقتا عمل على المستويين الإقليمي والوطني للتطوير المهني للأكاديميين. |
A professional development programme has been developed for teachers to address the specific needs of Māori students. | UN | ووضع برنامج للتطوير المهني للمدرسين من أجل معالجة الاحتياجات الخاصة للطلبة الماوريين. |
10 meetings for the professional development of social work instructors | UN | 10 لقاءات للتطوير المهني لمدربي الأخصائيين الاجتماعيين |
The assignment to Headquarters is intended as a career development opportunity for high-performing field staff. | UN | والهدف من عملية الندب إلى المقر هو إتاحة فرصة للتطوير المهني للموظفين الميدانيين من ذوي الأداء الرفيع المستوى. |
12 meetings for the professional development of focal point social workers | UN | 12 لقاء للتطوير المهني للأخصائيين الاجتماعيين على مستوى المحاور |
These women are referred to the Bahamas Technical and Vocational Institute which offers professional development programmes for a duration of 10 weeks. | UN | وتحال أولئك النساء على المعهد التقني والمهني في جزر البهاما الذي يقدّم برامج للتطوير المهني لمدة عشرة أسابيع. |
Also, once funding was secured, professional development training in forensic auditing would be conducted. | UN | كذلك سيجري تدريب للتطوير المهني في المراجعة الشرعية، حالما يتم تدبير الأموال اللازمة. |
In some cases, the Government contributes by making grants available to employees selected for training and by establishing professional development centres. | UN | وثمة مراكز للتطوير المهني يجري إنشاؤها أيضا في هذا الشأن على يد الدولة. |
A professional development system is being created and children's health fairs have been held for children in need of early intervention. | UN | ويجري إقامة نظام للتطوير المهني وقد نظمت معارض لصحة الأطفال خصصت للأطفال المحتاجين إلى تدخل مبكر. |
These institutions will eventually function as nodal institutions for professional development of teachers in the district. | UN | وستعمل هذه المؤسسات في نهاية المطاف كمؤسسات محورية للتطوير المهني للمدرسين في المقاطعة. |
To support schools in promoting the concepts and values pertaining to these curriculum areas, professional development programmes and resources support are provided to empower teachers' professional capability to implement these curricula. | UN | وفي إطار دعم المدارس في جهودها لتعزيز المفاهيم والقيم المتصلة بتلك المجالات، تقدَّم برامج للتطوير المهني ودعم الموارد لتعزيز القدرات المهنية التي تمكن المعلمين من تنفيذ تلك المناهج الدراسية. |
Vi organized seven national professional development workshops for a total of 195 African academics, including 62 women. | UN | كما نظم المعهد سبع حلقات عمل وطنية للتطوير المهني بلغ عدد المستفيدين منها 195 أكاديمياً أفريقياً، منهم 62 امرأة. |
The Committee also recalls the Secretary-General's learning and development policy, which establishes a minimum target of five days for professional development per year (ST/SGB/2009/9). | UN | كما تشير اللجنة إلى سياسة الأمين العام بشأن التعلم والتطوير التي توجب استهداف حد أدنى للتطوير المهني في السنة قدره خمسة أيام |
To help the international community meet this need for demonstrably competent personnel, the Institute has launched the Academy: a programme of certified professional development designed in partnership with the world's largest professional education provider. | UN | ولمساعدة المجتمع الدولي على تلبية هذه الحاجة من الموظفين ذوي الكفاءة التي يمكن إثباتها، دشن المعهد الأكاديمية التي توفر برنامجا للتطوير المهني المعتمد وضع بالتشارك مع أكبر جهة تعليمية مهنية في العالم. |
Participation in skill upgrades and retraining is perceived by women as a tool for professional development and enhanced competitiveness on the labour market. | UN | وتنظر المرأة إلى المشاركة في برامج ترقية المهارات وإعادة التدريب بوصفها أداة للتطوير المهني وتعزيز القدرة التنافسية في سوق العمل. |
Apart from the manuals, programmes for continuous professional development of all protection entities in preventing and combating domestic violence have been prepared and training of these groups have started. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعدت برامج للتطوير المهني المستمر لفائدة جميع الأجهزة المعنية بالحماية في مجالي منع العنف العائلي ومكافحته، وبدأ تدريب الأفرقة التابعة لتلك الأجهزة. |
It provides a facility for professional development, research and exchange of information among its members, the public and Government for the purpose of preserving the free enterprise system and the right to own, use and transfer real property. | UN | وتوفر الرابطة مرفقاً للتطوير المهني والبحوث، وتبادل المعلومات بين أعضائها، والجمهور، والحكومة، بغرض المحافظة على نظام الأعمال الحرة، والحق في حيازة الملكية العقارية واستخدامها ونقلها. |
It has lost much of its value, however, because the Organization has not dedicated enough resources to career development for the Field Service Officers. | UN | بيد أن تلك الخدمة قد فقدت الكثير من قيمتها، لأن المنظمة لم تخصص موارد كافية للتطوير المهني لموظفي الخدمة الميدانية. |
A career development plan for officers was completed. | UN | وانتهى العمل في وضع خطة للتطوير المهني للضباط. |
The Staff Development and Learning Section will strive to maintain/improve the evaluation survey participation rates, the high satisfaction level and the relevance of course contents, in particular to career development. | UN | وسيسعى قسم تنمية الموظفين وتعلمهم إلى تحقيق استدامة وتحسين معدلات المشاركة في الدراسة الاستقصائية التقييمية، ومستوى الرضا المرتفع وأهمية محتوى الدروس، وخصوصا بالنسبة للتطوير المهني. |
:: Act No. 253/71 establishing the National Professional Advancement Service | UN | :: القانون رقم 253/71 الذي ينشئ الدائرة الوطنية للتطوير المهني |