ويكيبيديا

    "للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and subregional cooperation
        
    Great possibilities existed for regional and subregional cooperation that could bring in synergies and better industrial integration. UN وثمّة إمكانيات كبيرة للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي يمكن أن تؤدي إلى التآزر وإلى تحسين التكامل الصناعي.
    He also highlighted the important role of regional and subregional cooperation and of regional development banks. UN وأبرز أيضاً الدور الهام للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي ودور المصارف الإقليمية في مجال التنمية.
    In order to further regional and subregional cooperation among criminal justice practitioners, judicial platforms were established for countries of the Indian Ocean Commission and the Sahel region. UN وتدعيماً للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين ممارسي مهن العدالة الجنائية، أُنشئت منصّات تدريب قضائية لبلدان لجنة المحيط الهندي ومنطقة الساحل.
    regional and subregional cooperation could play an important role in pooling resources, diversifying risk and mobilizing new development finance on capital markets. UN إذ يمكن للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي أن يضطلع بدور هام في تجميع الموارد وتنويع المخاطر وتعبئة تمويل إنمائي جديد في أسواق رأس المال.
    UNCTAD also assisted governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. UN كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، واستراتيجيات للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان.
    Efforts to combat trafficking in Afghan heroin and the precursors necessary for its production remained a key focus of regional and subregional cooperation. UN وما زالت الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالهيروين الأفغاني والسلائف اللازمة لإنتاجه هي مجال التركيز الرئيسي للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    In that context, regional and subregional cooperation agreements were needed to accelerate economic growth, promote trade and achieve sustainable development in developing countries. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة إلى اتفاقات للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بغية التعجيل بالنمو الاقتصادي، وتعزيز التجارة، وتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    In the interim, several concrete cooperation initiatives are being undertaken to facilitate trade by forging regional and subregional cooperation schemes in the area of key infrastructure services such as transportation, tourism, energy and telecommunications, as well as initiatives to better facilitate investment and the movement of people within the community. UN وتُتَّخَذ، في الوقت نفسه، مبادرات تعاون فعلية عديدة لتيسير التجارة بوضع خطط للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال خدمات البنية التحتية الرئيسية، كالنقل والسياحة والطاقة والاتصالات، بالإضافة إلى مبادرات لتحسين تيسير الاستثمار وتنقل الأشخاص داخل الاتحاد.
    Subsequently, in December 2003, ESCAP organized an Expert Group Meeting on Trafficking in Women and Children and identified key issues and strategic areas for regional and subregional cooperation in order to prevent and combat this crime. UN وفي مرحلة لاحقة، في كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالمرأة والطفل وحددت المسائل الرئيسية والميادين الاستراتيجية للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بغية منع هذه الجريمة ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد