The alternative will require a strengthening of regional and global forms of financial cooperation and of macroeconomic policy coordination. | UN | ويتطلب البديل تعزيز الأشكال الإقليمية والعالمية للتعاون المالي وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي. |
:: Streamline conditionality associated with international financial cooperation and make it consistent with the principle of ownership | UN | :: تبسيط المشروطية المصاحبة للتعاون المالي الدولي وجعلها متسقة مع مبدأ الملكية الوطنية |
Within the scope of various financial cooperation and technical cooperation projects, contributions were and still are going to Afghan refugees in Pakistan: | UN | كانت التبرعات، ولا تزال، تقدم الى اللاجئين اﻷفغان في باكستان في إطار مشاريع مختلفة للتعاون المالي والتعاون التقني: |
Within the scope of technical cooperation in the wider sense, about DM 30 million for financial cooperation and DM 10 million for technical cooperation were earmarked internally. | UN | وفي مجال التعاون التقني بالمعنى الواسع، رصد داخليا حوالي ٣٠ مليون مارك ألماني للتعاون المالي و ١٠ ملايين مارك ألماني للتعاون التقني. |
Regional financial cooperation, despite the current difficulties in the eurozone, will, in particular, have a much larger role to play in a more balanced international architecture. | UN | وسوف يكون للتعاون المالي الإقليمي، بشكل خاص، دور أكبر ينبغي أن يؤديه في إطار بنية دولية أكثر توازناً، رغم الصعوبات الراهنة التي تواجهها منطقة اليورو. |
15. Over and above these already daunting challenges, international financial cooperation, however, has to overcome two further constraints. | UN | 15 - وفضلا عن التحديات المثبطة الماثلة بالفعل، ينبغي للتعاون المالي الدولي مع ذلك أني تغلب على عقبتين إضافيتين. |
KFW German financial cooperation programme | UN | البرنامج الألماني للتعاون المالي |
This regional financial cooperation programme is intended to augment budgetary resources available to member States of the Community from both domestic sources and multilateral institutions. | UN | ويُتوخى من هذا البرنامج للتعاون المالي الإقليمي زيادة موارد الميزانية المتاحة للدول الأعضاء في الجماعة سواء من المصادر المحلية أو من المؤسسات المتعددة الأطراف. |
35. To that end, the Secretariat should prepare a study on existing sources of financing for development, the object being to list the various sources and show which were the largest sources of financial cooperation in development. | UN | ٣٥ - وذكر أن على اﻷمانة العامة، تحقيقا لتلك الغاية أن تعد دراسة عن المصادر الحالية لتمويل التنمية يكـون هدفها إعداد قائمة بالمصادر المتنوعة وتبيان أيها أكبر المصادر للتعاون المالي من أجل التنمية. |
Therefore, current efforts to establish a system of financial cooperation capable of providing early warning and preventing the emergence of serious financial crises must be continued and intensified. | UN | ولذلك، يجب مواصلة وتكثيف الجهود الحالية المبذولة ﻹنشاء نظام للتعاون المالي قادر على توفير اﻹنذار المبكر ومنع نشوء أزمات مالية خطيرة. |
Therefore, current efforts to establish a system of financial cooperation capable of providing early warning and preventing the emergence of serious financial crises must be continued and intensified. | UN | ولذلك، يجب مواصلة وتكثيف الجهود الحالية المبذولة ﻹنشاء نظام للتعاون المالي قادر على توفير اﻹنذار المبكر ومنع نشوء أزمات مالية خطيرة. |
Therefore, current efforts to establish a system of financial cooperation capable of providing early warning and preventing the emergence of serious financial crises must be continued and intensified. | UN | ولذلك، يجب مواصلة وتكثيف الجهود الحالية المبذولة ﻹنشاء نظام للتعاون المالي قادر على توفير اﻹنذار المبكر ومنع نشوء أزمات مالية خطيرة. |
The Fund therefore developed over the last 30 years as a multilateral agency for financial cooperation with the objective of providing assistance to developing countries in their economic and social development efforts. | UN | ولذلك، فقد تطور الصندوق على مر الـ 30 عاما الماضية ليصبح وكالة متعددة الأطراف للتعاون المالي تهدف إلى تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في جهودها الإنمائية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
20. Many countries stressed that certain domestic policies, such as the creation of an enabling environment for financial resource mobilization, should not be imposed on developing countries or used as conditions for international financial cooperation. | UN | 20 - وشددت بلدان عديدة على أنه لا ينبغي أن تُفرض على البلدان النامية سياسات محلية معينة، مثل إنشاء بيئة مؤاتية لحشد الموارد المالية، أو أن تُستخدم هذه السياسات كشروط للتعاون المالي الدولي. |
Removal of the debt overhang of the poorest countries through debt relief can be an important component of international financial cooperation in this regard. | UN | 15- أما إزالة عبء الديون المتراكمة على أفقر البلدان عن طريق إجراءات تخفيف الديون فيمكن أن تكون أحد المكونات الهامة للتعاون المالي الدولي في هذا الصدد. |
But more work is needed to formulate counter-cyclical macroeconomic policies that can promote stability in all phases of the business cycle and to adopt such policies as the framework for international financial cooperation. | UN | إلا أنه يلزم مزيد من العمل لوضع سياسات اقتصاد كلي تستهدف مواجهة التقلبات الدورية ويمكنها تعزيز الاستقرار في كافة مراحل الدورة الاقتصادية، ولاعتماد سياسات من هذا القبيل تكون بمثابة إطار عمل للتعاون المالي الدولي. |
In view of this, we support all-round measures aimed at reforming the entire financial system of the United Nations and the search for fair forms of financial cooperation between the Organization and the Member States, in particular those whose arrears have accumulated due to a number of reasons beyond their control. | UN | وفي ضوء ما سبق، نؤيد جميع التدابير الشاملة التي تستهدف إصلاح النظام المالي لﻷمم المتحدة بأكمله والبحث عن أشكال منصفة للتعاون المالي بين المنظمة والدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول التي تراكمت متأخراتها نظرا لعدد من اﻷسباب الخارجة عن سيطرتها. |
Furthermore, there are major opportunities in Asia and the Pacific for financial cooperation in generating additional aggregate demand while narrowing the development gaps by facilitating investments in infrastructure development in least developed countries and poorer countries. | UN | علاوة على ذلك، هناك فرص كبيرة في آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المالي في توليد طلب كلي إضافي وفي الوقت نفسه تضييق الفجوات التنموية عن طريق تيسير الاستثمارات في تنمية البنية التحتية في أقل البلدان نموا والبلدان الأشد فقرا. |
54. Countries have created regional institutional arrangements to address numerous challenges, including regional mechanisms of financial cooperation and informal arrangements to approach regional issues of migration. | UN | 54 - وتنشئ البلدان ترتيبات مؤسسية إقليمية لمواجهة العديد من التحديات، بما في ذلك آليات إقليمية للتعاون المالي وترتيبات غير رسمية لمعالجة الجوانب الإقليمية للهجرة. |
" 8. Reaffirms the paramount importance of financial cooperation and the transfer of technology in the context of communication for development programmes and projects, and calls upon the international community and the organizations of the United Nations system to assist Governments in introducing technologies and innovative methods for enhancing communication for development; | UN | " ٨ - تعيد تأكيد اﻷهمية القصوى للتعاون المالي ونقل التكنولوجيا في سياق برامج ومشاريع الاتصال ﻷغراض التنمية، وتدعو المجتمع الدولي ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى مساعدة الحكومات على اﻷخذ بالتكنولوجيات واﻷساليب الابتكارية لتعزيز الاتصال ﻷغراض التنمية؛ |