ويكيبيديا

    "للتعاون الناجح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successful cooperation
        
    • successful collaboration
        
    It is an excellent example of successful cooperation among States. UN وهي مثال ممتاز للتعاون الناجح بين الدول.
    Nevertheless, the key factors to successful cooperation remained effective coordination and monitoring, clear delineation of principles and priorities, and effective communication. UN ومع ذلك فإن العوامل الأساسية للتعاون الناجح تظل هي فعالية التنسيق والرصد ورسم مبادئ وأولويـات واضحـة والاتصال الفعال.
    There have been a number of examples of successful cooperation at the regional and subregional levels in peacekeeping in Africa. UN وكان هناك عدد من الأمثلة للتعاون الناجح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في حفظ السلام في أفريقيا.
    Numerous experiences of successful cooperation between developing countries have dispelled the stereotyped view of donors being exclusively developed countries. UN وأدت التجارب العديدة للتعاون الناجح بين البلدان النامية إلى القضاء على التصور الجامد للجهات المانحة على أنها على سبيل الحصر من البلدان المتقدمة النمو.
    55. There have been several cases of successful collaboration between Governments and NGOs. UN ٥٥ - وكانت هناك عدة حالات للتعاون الناجح بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Mention was made of the successful collaboration between the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNODC in Southern Sudan, which could be replicated elsewhere to improve the effectiveness of prison reform projects in post-conflict countries. UN وذُكر مثال للتعاون الناجح بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ومكتب المخدرات والجريمة في جنوب السودان، وهو تعاون يمكن الاقتداء به في أماكن أخرى لتحسين فعالية مشاريع إصلاح السجون في البلدان الخارجة من صراعات.
    At a practical level, some States lacked modern tools, technical equipment and appropriate human resources for successful cooperation. UN 6- وعلى المستوى العملي، تفتقر بعض الدول إلى الأدوات الحديثة والمعدات التقنية والموارد البشرية اللازمة للتعاون الناجح.
    In that respect it can be considered an example of successful cooperation at a secretariat level in the area of international taxation, drawing upon the strengths and special insights of all relevant participating organizations. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يُعتبر التقرير مثالاً للتعاون الناجح على مستوى الأمانات في مجال الضرائب الدولية، بارتكازه على مواطن القوة ووجهات النظر الخاصة لجميع المنظمات المعنية المشارِكة.
    While reporting partial compliance, Argentina provided examples of successful cooperation between the Central Bank and the financial intelligence unit in relation to such advisories. UN وفي معرض التبليغ عن الامتثال الجزئي، وفرت الأرجنتين أمثلة للتعاون الناجح بين المصرف المركزي ووحدة الاستخبارات المالية بشأن هذه الارشادات.
    Programmes such as Asia EcoBest, developed by the Regional Institute for Environmental Technology in Singapore is an example of successful cooperation. UN وتعتبر البرامج من قبيل برنامج أفضل الممارسات اﻹيكولوجية في آسيا الذي استحدثه المعهد اﻹقليمي للتكنولوجيا البيئية في سنغافورة مثالا للتعاون الناجح.
    Host Governments are key stakeholders, and engaging in sensitization or training sessions with them and collaborating on campaigns and awareness-raising have been cited as examples of successful cooperation. UN والحكومات المضيفة هي من أصحاب المصلحة الرئيسيين، وقد أُشير إلى المشاركة في دورات التوعية أو التدريب معها والتعاون بشأن تنظيم الحملات والتوعية باعتبارها أمثلة للتعاون الناجح.
    207. The representative of Albania expressed his Government's appreciation for the successful cooperation with UNDP in his country and looked forward to the presentation of the second CCF. UN 207- وأعرب ممثل ألبانيا عن تقدير حكومته للتعاون الناجح القائم بين البرنامج الإنمائي وألبانيا وقال إنه يتطلع إلى عرض الإطار الثاني للتعاون القطري.
    It requested the secretariat and the GM to submit a draft RBM-based JWP to the CRIC and for consideration by the COP, and to include indicators of successful cooperation with the objective of strengthening the effectiveness of the synergistic services provided by the secretariat and the GM. UN ويُطلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك قائم على النتائج إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف، وإدراج مؤشرات للتعاون الناجح بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية.
    Collective action programmes in the construction sector, in the extractive industries and in the work of the World Economic Forum Partnering against Corruption Initiative (PACI) in Mongolia were cited as examples of successful cooperation between governments and the private sector. UN وذُكرت برامج العمل الجماعي في قطاع التشييد والصناعات الاستخراجيَّة، والعمل الذي قامت به في منغوليا مبادرةُ التشارك في مكافحة الفساد، التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي، كأمثلة للتعاون الناجح بين الحكومات والقطاع الخاص.
    An excellent example of successful cooperation among United Nations agencies in peace-related activities was the Mission's role in coordinating in early 1997 the logistical support of the United Nations (and bilateral) agencies to the process of demobilization of combatants of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. UN وكان من اﻷمثلة الممتازة للتعاون الناجح بين وكالات اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة المتعلقة بالسلام الدور الذي قامت به البعثة في أوائل عام ١٩٩٧ في تنسيق الدعم السوقي المقدم من وكالات اﻷمم المتحدة )والوكالات الثنائية( لعملية تسريح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. المرفق الخامس
    26. Also requests the Executive Secretary and the GM to include indicators of successful cooperation in their RBM-based joint work programme with the objective of strengthening the effectiveness of the synergistic services provided by the secretariat and the GM. UN 26- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في برنامج عملهما المشترك المستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية؛
    26. Also requests the Executive Secretary and the GM to include indicators of successful cooperation in their results-based management-based joint work programme with the objective of strengthening the effectiveness of the synergistic services provided by the secretariat and the GM. UN 26 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية إدراج مؤشرات للتعاون الناجح في برنامج عملهما المشترك المستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك بغية تعزيز فعالية الخدمات التآزرية التي تقدمها الأمانة والآلية العالمية؛
    The terms of reference the JIU developed for its own work (submitted to CRIC 7) provided for establishing quantifiable indicators of successful cooperation between the GM and its partners. UN 90- ونصت الاختصاصات التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة لتحديد عملها (التي قُدّمت إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة) على وضع مؤشرات قابلة للقياس الكمي للتعاون الناجح بين الآلية العالمية وشركائها.
    The Maritime Analysis and Operations Centre - Narcotics, based in Lisbon, was acknowledged as an instance of successful collaboration by States that had enabled them to pool resources and information in order to target and intercept cocaine consignments smuggled across the Atlantic. UN واعتُرف بمركز التحليلات والعمليات البحرية المعني بالمخدرات الموجود في لشبونة، البرتغال، باعتباره مثالا للتعاون الناجح بين الدول إذ مكّنها من حشد الموارد والمعلومات بغية استهداف واعتراض شحنات الكوكايين المهرّبة عبر المحيط الأطلسي.
    It will be critical first, to find and document examples of such knowledge “at work”; second, to find examples of successful collaboration and integration of traditional forest-related knowledge with scientific management systems; and third, to disseminate these examples through appropriate mechanisms. UN اﻷولى هي أنه سيكون من اﻷمور الحاسمة العثور على هذه المعارف " العملية " وتوثيقها؛ والمسألة الثانية هي العثور على أمثلة للتعاون الناجح وإدماج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في نظم اﻹدارة العلمية؛ والمسألة الثالثة هي نشر هذه اﻷمثلة من خلال اﻵليات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد