The potential of South - South cooperation could only be " unlocked " by LDCs themselves. | UN | ولا يمكن إطلاق القدرات الكامنة للتعاون بين الجنوب والجنوب إلا من قبل أقل البلدان نمواً هي نفسها. |
28 - 29 November 2011 The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
" United Nations conference on South-South cooperation | UN | " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون بين الجنوب والجنوب |
49/96. United Nations conference on South-South cooperation | UN | ٤٩/٩٦ ـ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون بين الجنوب والجنوب |
In that connection, the Republic of Korea commended the efforts of the Partners in Population and Development and the centres of excellence for South-South cooperation. | UN | وتشيد جمهورية كوريا في هذا الصدد بجهود برنامج شركاء التنمية ومراكز الامتياز للتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Over 10 years, that financing will amount to approximately $17 billion, in a clear plan for South-South cooperation. | UN | وعلى مدار 10 سنوات، سيبلغ ذلك التمويل قرابة 17 بليون دولار، وهذه خطة واضحة للتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Another area of possible South-South cooperation would be to achieve complementarities by harmonizing national laws and regulatory frameworks, including those on corporate issues and competition policy. | UN | 11- وأحد المجالات الممكنة للتعاون بين الجنوب والجنوب تحقيق التكامل عن طريق المواءمة بين القوانين والأُطر التنظيمية الوطنية، بما فيها تلك المتعلقة بقضايا الشركات وسياسة المنافسة. |
Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
New forms of South - South cooperation and the new geography of international trade are also creating new opportunities as well as challenges for the continent. | UN | وتؤدي أيضاً الأشكال الجديدة للتعاون بين الجنوب والجنوب والجغرافيا الجديدة للتجارة الدولية إلى توليد فرص وتحديات جديدة للقارة. |
A. The rationale for South - South cooperation in agriculture | UN | ألف - الأساس المنطقي للتعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الزراعة |
In this respect, an important rationale for South - South cooperation is the similarity of soil, climatic and ecological conditions among some groups of developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، يتمثل أساس منطقي هام للتعاون بين الجنوب والجنوب في تماثل أوضاع التربة والأوضاع المناخية والإيكولوجية فيما بين بعض مجموعات البلدان النامية. |
Box 7. FAO support for South - South cooperation | UN | النص الإطاري 7- دعم الفاو للتعاون بين الجنوب والجنوب |
She expressed the hope that the proposed United Nations Conference on South-South cooperation would give a much needed impetus to the revival of ECDC. | UN | وأعربت عن اﻷمل في أن يوفر مؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح للتعاون بين الجنوب والجنوب حافزا تمَس اليه الحاجة ﻹنعاش التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
These conclusions restated the need for open and flexible ECDC, and they represented another step forward in the preparations for the high-level meeting on South-South cooperation. | UN | فهذه الاستنتاجات تعلن مرة أخرى ضرورة التعاون الاقتصادي المفتوح والمرن بين البلدان النامية وتمثل خطوة أخرى نحو التحضير للاجتماع الرفيع المستوى للتعاون بين الجنوب والجنوب. |
He then went on to introduce, on behalf of the same sponsors, draft resolution A/C.2/49/L.49, entitled " United Nations conference on South-South cooperation " , which reaffirmed the importance of strengthening international cooperation and stressed the importance of continuing to strengthen the capacity of the United Nations to that end. | UN | ٢ - كما عرض المتكلم بعد ذلك، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكور ذاتهم، مشروع القرار A/C.2/49/L.49، المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون بين الجنوب والجنوب " ، الذي يؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي، ويشدد على أن مواصلة تنمية قدرة اﻷمم المتحدة لهذا الغرض أمر أساسي. |
His delegation wished to pay tribute to UNFPA for contributing to the promotion of South-South cooperation through its support for Partners in Population and Development and the establishment of centres of excellence for South-South cooperation. | UN | وهي تشيد بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمساهمته في تشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب بمنح دعمه لبرنامج شركاء التنمية وإنشاء مراكز الامتياز للتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Another stressed the need to promote horizontal cooperation, rather than just assistance from developed countries to developing countries and countries with economies in transition, and specifically to incorporate a recommendation for South-South cooperation in the paper. | UN | وشدد آخر على ضرورة النهوض بالتعاون الأفقي بدلا من مجرد المساعدات من البلدان المتقدمة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وعلى وجه الخصوص إدراج توصية للتعاون بين الجنوب والجنوب في الورقة. |
This could include, for example, analysing the successes of the newly industrialized economies and examining whether some of these experiences would be relevant to other developing countries, and identifying specific areas for South-South cooperation. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك، على سبيل المثال، تحليل حالات نجاح الاقتصادات اﻵخذة بالتصنيع حديثا ودراسة ما إذا كانت بعض هذه الخبرات يمكن أن تكون ملائمة لبلدان نامية أخرى، وتحديد مجالات معينة للتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Another area of possible South-South cooperation would be to achieve complementarities by harmonizing national laws and regulatory frameworks, including those on corporate issues and competition policy. | UN | 11 - وأحد المجالات الممكنة للتعاون بين الجنوب والجنوب تحقيق التكامل عن طريق المواءمة بين القوانين والأُطر التنظيمية الوطنية، بما فيها تلك المتعلقة بقضايا الشركات وسياسة المنافسة. |
2. The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South-South Cooperation for Inclusive and Sustainable Development | UN | 2 - تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
This is an excellent example of South-South cooperation and good-neighbourliness. | UN | ويمثل ذلك نموذجا ممتازا للتعاون بين الجنوب والجنوب ولحسن الجوار. |
MASSCORP is thus participating in joint ventures in Asia, Africa and Latin America. | UN | وفي هذا الاطار، تساهم الشركة الماليزية للتعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ مشاريع مشتركة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |