We stress that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل مكملا له. |
Of course, that in no way detracts from the valuable contribution of North-South cooperation. | UN | ولا يقلل هذا بالطبع من شأن المساهمة القيّمة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
We stress that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation. | UN | ونؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب بل مكملا له. |
North-South cooperation remains the core of this partnership and South-South and triangular cooperation are a useful complement to North-South cooperation. | UN | ويظل التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب هو محور هذه الشراكة، بينما التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عنصر مكمل ومفيد للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
South-South cooperation should be integrated carefully and strategically into the operational activities of the United Nations system and remain no more than a complement to North-South cooperation. | UN | وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ينبغي إدماجه بعناية وعلى نحو استراتيجي في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة كما ينبغي أن يظل مجرد عامل مكمل للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
South-South cooperation must complement North-South cooperation and be given additional financial resources. | UN | وأضافت أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب أن يكون تعاونا مكملا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وأن يستفيد من الموارد المالية التكميلية. |
South-South cooperation for development was not a substitute for North-South cooperation but was complementary, as it encouraged States of the South to share their experience and resources with other States with similar characteristics. | UN | وذكر أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية ليس بديلاً للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب ولكنه مكمِّل له وذلك لأنه يشجع دول الجنوب على تبادل خبراتها ومواردها مع الدول الأخرى التي لها نفس الخصائص. |
30. As a developing State, his country was well aware of the value of South-South cooperation, and looked forward to the day when such cooperation would no longer be merely a complement to North-South cooperation. | UN | 30 - وقال إن بلده، بوصفه دولة نامية، يدرك تمام الإدراك قيمة التعاون بين بلدان الجنوب ويتطلع إلى اليوم الذي لا يعود فيه هذا الحوار مجرد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
In strengthening institutional support for such cooperation in keeping with the guidelines set out by the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, it was also necessary to respect the particular circumstances of receiving countries and bear in mind that South-South cooperation was a complement to North-South cooperation. | UN | وأشار إلى أن تعزيز الدعم المؤسسي لهذا التعاون بشكل يتماشى مع المبادئ التوجيهية التي حددها مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب، يحتم أيضا احترام الظروف الخاصة للبلدان المستفيدة مع مراعاة أن التعاون بين بلدان الجنوب يعد مكملا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
20. The primary importance of North-South cooperation in the transfer of environmentally sound technologies and financing for sustainable forest management was underlined. | UN | 20 - وتم إبراز الأهمية الأساسية للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في مجال نقل وتمويل التكنولوجيات السليمة ييئيا من أجل الإدارة المستامة للغابات. |
44. Developing countries could generally provide significant help to one another through South-South cooperation, which valuably supplemented North-South cooperation. | UN | 44 - وقال إن البلدان النامية تستطيع عموما أن تساعد بعضها بعضا من خلال التعاون فيما بينها الذي هو تكملة لها قيمتها للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
4. Although there had been progress in scaling up and mainstreaming South-South cooperation, the latter should complement and not substitute North-South cooperation. | UN | 4 - واسترسل قائلا إنه بالرغم من إحراز تقدم في توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعميمه، فإن ذلك التعاون ينبغي أن يكون مكملا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا له. |
India remained committed to sharing its development experience through South-South cooperation, but such cooperation could not be a substitute for North-South cooperation and should be allowed to grow within its own space and in accordance with its own principles. | UN | 42 - وأضافت قائلة إن الهند لا تزال ملتزمة بتبادل خبرتها في مجال التنمية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، غير أنه ليس من الممكن أن يكون هذا التعاون بديلاً للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب ويجب العمل على زيادته في حدود مجالها ووفقاً لمبادئها. |
" 6. Invites the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Vienna Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for North-South cooperation; | UN | ' ' 6 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقدم، انطلاقا من روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، الدعم اللازم لتنفيذ برنامج عمل فيينا على نحو فعال في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه؛ |
6. Invites the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Vienna Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation; | UN | 6 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقدم، انطلاقا من روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، الدعم اللازم لتنفيذ برنامج عمل فيينا على نحو فعال في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه؛ |
6. Invites the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Vienna Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for North-South cooperation; | UN | 6 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقدم، انطلاقا من روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، الدعم اللازم لتنفيذ برنامج عمل فيينا على نحو فعال في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه؛ |
6. Invites the developing countries, guided by the spirit of solidarity and consistent with their capabilities, to provide support for the effective implementation of the Vienna Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation; | UN | 6 - تدعو البلدان النامية إلى أن تقدم، انطلاقا من روح التضامن وبما يتسق مع قدراتها، الدعم اللازم لتنفيذ برنامج عمل فيينا على نحو فعال في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه؛ |