It would also promote coherence of efforts and open avenues for future cooperation in a wide spectrum of areas. | UN | وسوف يعزز أيضا من اتساق الجهود ويفتح سبلا للتعاون في المستقبل في عدد من المجالات الواسعة. |
More than 60 representatives participated in the consultation, which provided important insights and suggestions for future cooperation. | UN | وقد اشترك أكثر من 60 ممثلا في هذه المشاورة التي وفّرت معلومات واقتراحات هامة للتعاون في المستقبل. |
Some participants said that a network of indigenous media workers had been formed at the workshop and that it should be used as a basis for future cooperation. | UN | وقال بعض المشاركين إنه تم إنشاء شبكة من العاملين في وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين أثناء حلقة العمل وأنه ينبغي استخدامها كأساس للتعاون في المستقبل. |
An agreement with the International Union for the Conservation of Nature was signed as the basis for future collaboration. | UN | وقد وقع اتفاق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهذا الاتفاق سيكون أساسا للتعاون في المستقبل. |
This Statement will guide relations between UNDP and UNEP for the coming months and will clearly identify priority areas for future collaboration; | UN | وسيهتدى بهذا البيان في العلاقات بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في اﻷشهر القادمة وسيحدد مجالات اﻷولوية للتعاون في المستقبل تحديدا واضحا؛ |
The observer for OHCHR concluded by expressing the readiness of the Office to collaborate closely with UNODC in anti-corruption efforts and to identify potential areas of future cooperation. | UN | واختتم المراقب عن المفوضية كلمته بالإعراب عن استعداد المفوضية للتعاون الوثيق مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في جهوده الرامية إلى مكافحة الفساد واستبانة المجالات الممكنة للتعاون في المستقبل. |
A project document is under consideration as a platform for future cooperation between CARICOM and UN-Habitat | UN | ويُنظر الآن في وضع مشروع وثيقة كخطة للتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية وموئل الأمم المتحدة. |
UNESCO found its cooperation with the Department very useful and sees scope for future cooperation. | UN | ووجدت اليونسكو أن تعاونها مع الإدارة كان مفيدا للغاية وهي ترى أن هناك مجالا واسعا للتعاون في المستقبل. |
The current pilot phase of the comprehensive development framework will be used to draw appropriate lessons for future cooperation. | UN | وسيستفاد من المرحلة التجريبية الراهنة ﻹطار العمل الشامل في استخلاص الدروس المناسبة للتعاون في المستقبل. |
We expect the agreement to be signed in December 2003, paving the way for future cooperation between the two regions. | UN | ونتوقع أن يتم التوقيع على الاتفاق في كانون الأول/ديسمبر 2003، مما يمهد الطريق للتعاون في المستقبل بين المنطقتين. |
He sees this initial mission as an exploratory one, the main purpose of which was to set the stage for future cooperation. | UN | وهو يعتبر هذه البعثة الأولية بعثة استكشافية يتمثل الغرض الرئيسي منها في التمهيد للتعاون في المستقبل. |
Each provided different experiences which will need to be assessed to determine the best modalities for future cooperation. | UN | وقدم كلا الجانبين تجارب مختلفة سيتعين تقييمها لتحديد أفضل الطرائق للتعاون في المستقبل. |
As a result of these visits, a plan and schedule for future cooperation and information-sharing is being implemented. | UN | ونتيجة لهذه الزيارات، يجري حاليا تنفيذ خطة وجدول زمني للتعاون في المستقبل وتبادل المعلومات. |
UN-SPIDER was requested to support efficient mechanisms for future cooperation. | UN | وطُلب إلى هذا البرنامج أن يدعم آليات ذات كفاءة للتعاون في المستقبل. |
The Committees decided to establish a joint working group for future cooperation. | UN | وقررت اللجنتان إنشاء فريق عامل مشترك للتعاون في المستقبل. |
It would also bring about coherence of efforts and open avenues for future cooperation in specific areas. | UN | وسيحقق أيضا اتساقا في الجهود ويفتح سبلا للتعاون في المستقبل في مجالات محددة. |
The team and the CARICOM secretariat agreed to engage in further consultations on, inter alia, three priority areas for future collaboration proposed by the team: climate change and the environment; institutional strengthening; and human security. | UN | وقد اتفق الفريق وأمانة الجماعة الكاريبية على إجراء مزيد من المشاورات بشأن جملة أمور منها مجالات ثلاثة ذات أولوية للتعاون في المستقبل اقترحها الفريق، وهي: تغير المناخ والبيئة، والتعزيز المؤسسي، والأمن البشري. |
It referred to the recent visit by European Union Commissioners, which had laid the basis for future collaboration in the area of illegal migration. | UN | وأشارت إلى الزيارة التي قام بها مؤخراً مفوضو الاتحاد الأوروبي، والتي وضعت الأساس للتعاون في المستقبل في مجال الهجرة غير الشرعية. |
In fact, dialogue on the relationship was taking place at the top level of the two organizations, and senior management was looking at areas for future collaboration. | UN | وأضاف أن الحوار جار بالفعل بشأن هذه العلاقة على أعلى مستوى بالمنظمتين، وأن اﻹدارة العليا تبحث المجالات الممكنة للتعاون في المستقبل. |
The possibility of organizing a seminar on the same subject in the French speaking African countries, as well as of establishing other areas of future cooperation, were discussed with a delegation from IsDB which visited UNCTAD in March 1993. | UN | كما نوقشت أيضا مع وفد من البنك الاسلامي للتنمية زار مقر اﻷونكتاد في آذار/مارس ١٩٩٣ إمكانية تنظيم حلقة دراسية عن الموضوع نفسه في البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية باﻹضافة الى تحديد مجالات أخرى للتعاون في المستقبل. |
The delegation remained available to answer any further questions or provide more information and looked forward to future cooperation. | UN | وقال إن الوفد لا يزال مستعداً للإجابة على أي أسئلة أخرى أو تقديم مزيد من المعلومات ويتطلع قدماً للتعاون في المستقبل. |
Also reaffirming our commitment to the Declaration on the Principles Guiding Relations among the CICA Member States, the Almaty Act, and the CICA Catalogue of CBMs as the basis for future co-operation; | UN | وإذ نعيد أيضا تأكيد التزامنا بإعلان المبادئ التوجيهية للعلاقات بين الدول الأعضاء في المؤتمر وبميثاق ألماتي، ودليل المؤتمر لتدابير بناء الثقة، كأساس للتعاون في المستقبل. |
These terms of reference will form the basis of future collaboration. | UN | وستكون هذه الاختصاصات أساساً للتعاون في المستقبل. |
My delegation fully concurs with the Secretary-General that during the past year, multifaceted cooperation between the United Nations and OSCE has significantly increased and improved, both at the headquarters level and in the field, thus laying a very solid foundation for cooperation in the future. | UN | ووفدي يتفق تماما مع اﻷمين العام على أن التعاون المتعدد الجوانب بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد زاد وتحسن كثيرا، خلال السنة الماضية، على صعيد المقر وفي الميدان معا، مما هيأ أساسا قويا جدا للتعاون في المستقبل. |