Let me state for the record here Thailand's sincere thanks and appreciation for the cooperation and assistance extended to us by our friends, particularly Egypt and Tunisia. | UN | وأود أن أسجل هنا شكر تايلند وتقديرها الخالصين للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما لنا أصدقاؤنا، وخاصة مصر وتونس. |
She is assured that every effort will be made to implement them and stands ready to offer her full cooperation and assistance in this regard. | UN | وقد تلقت المقررة الخاصة تأكيدات ببذل كل الجهود لتنفيذ هذه التوصيات، وهي تبدي استعدادها للتعاون والمساعدة في هذا الصدد. |
In order for these challenges to be dealt with effectively, international cooperation and assistance, apart from our own efforts, are much needed. | UN | ولكي يتسنى التصدي لهذه التحديات بفعالية، هناك حاجة ماسة للتعاون والمساعدة الدوليين إضافة إلى جهودنا. |
However, implementation of non-proliferation commitments must be the precondition for cooperation and assistance in peaceful uses. | UN | بيد أنه يجب أن يشكل تنفيذ الالتزامات بعدم الانتشار الشرط المسبق للتعاون والمساعدة في الاستخدامات السلمية. |
However, implementation of non-proliferation commitments must be the precondition for cooperation and assistance in peaceful uses. | UN | بيد أنه يجب أن يشكل تنفيذ الالتزامات بعدم الانتشار الشرط المسبق للتعاون والمساعدة في الاستخدامات السلمية. |
At the same time, we have reached agreement with the European Union on a technical cooperation and assistance programme. | UN | وفي الوقت ذاته، فقد توصلنا إلى اتفاق مع الاتحاد الأوروبي حول برنامج للتعاون والمساعدة التقنيين. |
She also expressed her gratitude for the cooperation and assistance in that area provided by various international organizations. | UN | وأعربت أيضا عن امتنانها للتعاون والمساعدة اللذين قدمتهما مختلف المنظمات الدولية في هذا المجال. |
The Common Position will also call for specific measures of international cooperation and assistance in the field of biotechnology. | UN | كما سيدعو الموقف المشترك إلى اتخاذ تدابير محددة للتعاون والمساعدة الدوليين في ميدان التكنولوجيا الحيوية. |
International cooperation and assistance should be wide-ranging in scope and, based on the specific needs of countries and regions. | UN | وينبغي للتعاون والمساعدة الدوليين أن يتسما باتساع الأفق، وأن يستندا إلى الاحتياجات المحددة للبلدان والمناطق. |
The Netherlands believes that exchange of information and transparency measures form the basis for international cooperation and assistance. | UN | وتعتقد هولندا أن تبادل المعلومات وتدابير الشفافية تشكّل الأساس للتعاون والمساعدة الدوليين. |
In recent years, China has been engaged in various international demining cooperation and assistance efforts. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، ما انفكت الصين تشارك في مختلف الجهود الدولية للتعاون والمساعدة في مجال إزالة الألغام. |
In recent years, China has been an active participant in international demining cooperation and assistance. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت الصين مشاركا نشطا في الجهود الدولية للتعاون والمساعدة في إزالة الألغام. |
The agreements mentioned above set down the fundamental principles for legal cooperation and assistance. | UN | وتضع الاتفاقات المذكورة أعلاه المبادئ الأساسية للتعاون والمساعدة في المجال القانوني. |
With this in mind, France submitted several proposals, in particular for the establishment within the United Nations of a fund for cooperation and assistance. | UN | ولهذه الغاية، قدمت فرنسا عدة مقترحات، منها على وجه الخصوص مقترح إنشاء صندوق تابع للأمم المتحدة للتعاون والمساعدة. |
The introduction of such measures along open borders and the application of innovative forms of cooperation and assistance in addressing these concerns would help increase the effectiveness of border controls. | UN | ومن شأن تطبيق هذه التدابير على طول الحدود المفتوحة وتطبيق نماذج مبتكرة للتعاون والمساعدة في معالجة هذه المخاوف أن يساعدا في مراقبة الحدود على نحو أكثر فعالية. |
In this context, the important need for international cooperation and assistance in addressing the challenge of climate change adaptation in transport was stressed. | UN | وفي هذا السياق، شدد على الحاجة الملحة للتعاون والمساعدة الدوليين في التصدي لتحدي التكيف مع تغير المناخ في قطاع النقل. |
The partnerships between affected countries were an important and growing source of cooperation and assistance. | UN | وتعد علاقات الشراكة بين البلدان المتأثرة مصدراً هاماً ومتزايداً للتعاون والمساعدة. |
The Group recognizes the important role of international cooperation and assistance and technical cooperation in developing national infrastructure. | UN | وتعترف المجموعة بالدور الهام للتعاون والمساعدة الدوليين والتعاون التقني في تطوير البنية التحتية الوطنية. |
International cooperation and assistance can relieve problems of the most varied kinds. | UN | ومن الممكن للتعاون والمساعدة الدوليين أن يخففا المشاكل في معظم أشكالها المختلفة. |
Twenty-five States have reported that they have provided funding for international cooperation and assistance since the entry into force of the Convention. | UN | وأفادت خمس وعشرون دولة بأنها قدمت تمويلا للتعاون والمساعدة الدوليين منذ بدء نفاذ الاتفاقية. |