ويكيبيديا

    "للتعبير عن أنفسهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to express themselves
        
    Sports are a way for young individuals to express themselves as well as to play within a social community. UN فالرياضة وسيلة للشباب للتعبير عن أنفسهم وللعب داخل أي وسط اجتماعي.
    They provided a forum for individuals to express themselves and to explain what had happened to them, even if not directly to the perpetrators. UN وهي تتيح منبراً للأفراد للتعبير عن أنفسهم وتوضيح ما جرى لهم، حتى وإن لم يكن ذلك للجناة مباشرة.
    Finally, reference was made to the role of the media in offering children the possibility to express themselves. UN وأخيرا أشير إلى دور وسائط اﻹعلام في اتاحة اﻹمكانية لﻷطفال للتعبير عن أنفسهم.
    It also described the impact of those activities, particularly in terms of the displacement of large numbers of the population and the limited capacity of pro-independence activists to express themselves freely. UN ويبين التقرير أيضا أثر تلك الأنشطة، خصوصا من حيث تشريد أعداد كبيرة من السكان وضآلة قدرات العناصر النشطة المؤيدة للاستقلال للتعبير عن أنفسهم بحرية.
    The committee also organized the publication of publicity material on women and the media, the aim of which was to urge the media to give women and men as far as possible equal opportunities to express themselves in the media. UN ونظمت اللجنة أيضا نشر مواد دعائية بشأن المرأة ووسائط الإعلام، وكان الهدف منها هو حث وسائط الإعلام على إعطاء المرأة والرجل بقدر الإمكان فرصا متساوية للتعبير عن أنفسهم في وسائط الإعلام.
    Support ought to be given to media space for young people to express themselves and establish useful dialogue with others in their society, as well as to the development, exchange and commercial distribution of alternative, positive media productions. UN ولابد من تقديم الدعم للمجال المتاح في وسائل الإعلام للشباب للتعبير عن أنفسهم وإقامة الحوار المفيد مع الآخرين في مجتمعاتهم، وكذلك لإعداد منتجات إعلامية بديلة وإيجابية، وتبادلها، وتوزيعها التجاري.
    Many remain excluded from the political process, and the hopes, aspirations and concerns of those who have no chance to express themselves are frequently overlooked and ignored. UN ويظل كثير من الناس مستبعدين من العملية السياسية، وعادة ما يُغض الطرف عن آمال وطموحات وهموم من لم تُتح لهم الفرصة للتعبير عن أنفسهم أو يتم تجاهلها.
    Iranians had few opportunities to express themselves and advance human rights, and those who did speak out risked further human-rights violations. UN ولا تتاح للإيرانيين سوى فرص قليلة للتعبير عن أنفسهم والنهوض بحقوق الإنسان، ويغامر المدافعون عن حقوق الإنسان بمزيد من انتهاك حقوق الإنسان.
    Child presenters, aged from 14 to 15 years, spoke about their experiences with peer learning and demonstrated with puppets, theatre, animations, songs and skits the tools that they had learned to express themselves. UN وتكلم الأطفال المشاركون، وتتراوح أعمارهم بين 14 و 15 عاماً، عن تجاربهم مع تثقيف الأقران وبينوا باستخدام العرائس والمسرح والرسوم المتحركة والأغاني والتمثيليات الفكاهية ما تعلموه من قدرات للتعبير عن أنفسهم.
    6. A large part of the SVF was applied to testing volunteer modalities in the context of the people-centred approaches which had begun to be espoused in the 1980s and coincided with the rise of civil society and the spread of democratic processes with spaces for citizens to express themselves. UN 6 - واستخدم جزء كبير من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة في تجربة طرائق العمل التطوعي في سياق النُهج التي تركز على البشر التي بدأ اعتمادها في ثمانينيات القرن الماضي، وتزامن مع صعود المجتمع المدني وانتشار العمليات الديمقراطية التي تفسح المجال للمواطنين للتعبير عن أنفسهم.
    (b) All children capable of forming their views are given an opportunity to express themselves directly or indirectly, in person or through a representative, in a manner appropriate to their level of understanding, and that such views are given due consideration; UN (ب) أن تتاح لجميع الأطفال القادرين على تكوين آرائهم الخاصة الفرصة للتعبير عن أنفسهم إما مباشرة أو عن طريق ممثل على نحو يتناسب مع مستوى فهمهم، وأن يولى الاعتبار الواجب لتلك الآراء؛
    (b) All children capable of forming their views are given an opportunity to express themselves directly or indirectly, in person or through a representative, in a manner appropriate to their level of understanding, and that such views are given due consideration; UN (ب) أن تتاح لجميع الأطفال القادرين على تكوين آرائهم الخاصة الفرصة للتعبير عن أنفسهم إما مباشرة أو عن طريق ممثل، وعلى نحو يتناسب مع مستوى فهمهم، وأن يولى الاعتبار الواجب لتلك الآراء؛
    Mindful of the historic opportunity for the legal and auditing communities to express themselves on advancing justice, governance and law for environmental sustainability provided by the proximity of the World Congress with the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), UN وإذ نضع في اعتبارنا الفرصة التاريخية التي أتيحت للأوساط القانونية وأوساط مراجعة الحسابات للتعبير عن أنفسهم بشأن النهوض بالعدالة والحوكمة والقانون لتحقيق الاستدامة البيئية، والتي يوفرها تقارب المؤتمر العالمي مع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 (مؤتمر ريو + 20)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد