ويكيبيديا

    "للتعذيب ولا لسوء المعاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • torture or ill-treatment
        
    It was established through medical reports issued by the Nusaybin State Hospital that they were not subjected to torture or ill-treatment. UN وقد ثبت عن طريق تقارير طبية صادرة عن مستشفى نصيبين الحكومي أنه لم يجر إخضاعهما للتعذيب ولا لسوء المعاملة.
    It was established through a medical report dated 10 May 1996 that they were not subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي مؤرخ في ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١ أنه لم يجر اخضاعهما للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازهما.
    It was established through medical reports that he was not subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وقد ثبت عن طريق التقارير الطبية أنه لم يجر اخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through a medical report issued by the Forensic Medical Institute that they were not subjected to torture or ill-treatment during detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي أصدره معهد الطب الشرعي أنه لم يجر اخضاعهم للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through medical reports of the Beyoglu branch of the Forensic Medicine Institute that Sonül Beydilli, Zeynep Baran, Metin Karabulut, Mehdi Perinçek and Mehmet Pulgu were not subjected to torture or ill-treatment during detention. UN وقد ثبت عن طريق تقارير طبية صادرة عن فرع معهد الطب الشرعي في بيوغلو أن سونغيل بيديلي، وزينب باران، ومتين كارابولت ومهدي بيرينجيك، ومِهمت بولوغو لم يخضعوا للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established that he was not subjected to torture or ill-treatment during his detention. UN وقد ثبت أنه لم يخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازه.
    It was established through a medical report that he was not subjected to torture or ill-treatment. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي أنه لم يخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة.
    On 18 September 1996 the Government replied that following her first detention, a medical report issued by Bismal State Hospital dated 22 April 1996 established that she was not subjected to torture or ill-treatment. UN وفي ٨١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، ردت الحكومة قائلة إنه عقب احتجازها اﻷول صدر تقرير طبي عن مستشفى بيسمال الحكومي مؤرخ في ٢٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ أكد أنها لم تخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة.
    It was established by medical reports issued by the Ankara branch of the Forensic Medicine Institute that none of the other detainees were subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وثبت عن طريق تقارير طبية صادرة عن فرع معهد الطب الشرعي بأنقرة أن أياً من المحتجزين اﻵخرين لم يجر إخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through a medical report dated 22 August 1996 that he was not subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي مؤرخ في ٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ أنه لم يجر إخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    According to the Government, it was established by a medical report dated 21 November 1995 issued by the Diyarbakir Branch of the Forensic Medicine Institute that she had not been subjected to torture or ill-treatment during detention. UN ووفقاً لما ذكرته الحكومة، فإن تقريراً طبياً مؤرخاً في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ صادرا عن فرع معهد الطب الشرعي بديار بكر قد أثبت أنها لم تخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازها.
    It was established through medical reports dated 27 February and 4 March 1996 that he was not subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وقد ثبت عن طريق التقارير الطبية المؤرخة في ٧٢ شباط/فبراير و٤ آذار/مارس ٦٩٩١ أنه لم يجر اخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through medical reports dated 1 March from the Hakkari State Hospital that they were not subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وقد ثبت عن طريق التقارير الطبية المؤرخة في ١ آذار/ مارس من مستشفى هاكاري الحكومي أنه لم يجر اخضاعهما للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through a medical report issued by the Forensic Medicine Institute on 1 May 1996 that they had not been subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي أصدره معهد الطب الشرعي في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ أنه لم يجر إخضاعهم للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازهم.
    It was established through a medical report dated 14 May 1996 by the Forensic Medical Institute that they were not subjected to torture or ill-treatment in detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي مؤرخ في ٤١ أيار/مايو ٦٩٩١ صادر عن معهد الطب الشرعي أنهن لم يخضعن للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء الاحتجاز.
    It was established through a medical report dated 20 June 1996 issued by the Içel health department that she was not subjected to torture or ill-treatment during her detention. UN وقد ثبت عن طريق تقرير طبي مؤرخ في ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ صادر عن إدارة الصحة بإتشيل أنها لم تخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازها.
    The Government also indicated that all individuals had been released after their first trial at the Diyarbakir State Security Court on 18 December 1997 and, as confirmed by a medical report, had not been subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN وبينت الحكومة أيضاً أن جميع الأفراد قد أفرج عنهم بعد محاكمتهم الأولى من قبل محكمة أمن الدولة في ديار بكر في 18 كانون الأول/ ديسمبر 1997 وأنهم لم يتعرضوا للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازهم كما يؤكد ذلك تقرير طبي.
    The Government replied on 27 November 1996 that Ali Ekber Kaya had not lodged any complaint or taken any legal proceeding on the ground of torture, but that it had been established through medical reports dated 23 March and 3 April 1995 that he had not been subjected to torture or ill-treatment during his detention. UN وردت الحكومة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ قائلة إن علي أكبر كايا لم يقدم أي شكوى ولم يتخذ أي إجراء قانوني على أساس التعذيب، ولكنه قد ثبت عن طريق التقارير الطبية المؤرخة في ٣٢ آذار/مارس و٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١ أنه لم يجر إخضاعه للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازه.
    525. With respect to 16 persons detained on 17 April 1994 in connection with the activities of the magazine Alinteri (Toil), who were allegedly tortured in police custody in Ankara (see E/CN.4/1995/34, para. 768), the Government stated that, according to medical reports dated 26 April and 2 May 1994, they had not been subjected to torture or ill-treatment during their detention. UN ٥٢٥- وفيما يتعلق ﺑ ٦١ سجيناً احتُجزوا في ٧١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ فيما يتصل بأنشطة مجلة ألنتيري )الجهد(، ادﱡعي أنهم عُذﱢبوا أثناء الحبس لدى الشرطة في أنقرة )انظر الوثيقة E/CN.4/1995/34، الفقرة ٨٦٧(، ردت الحكومة قائلة إنه لم يجر إخضاعهما للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازهم، وذلك وفقا لتقارير طبية مؤرخة في ٦٢ نيسان/أبريل و٢ أيار/مايو ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد