ويكيبيديا

    "للتعليقات والملاحظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comments and observations
        
    Compilation and summary of comments and observations to facilitate the work of the intersessional working group prepared by the Secretariat UN تجميع وملخص من إعداد الأمانة للتعليقات والملاحظات لتيسير عمل الفريق العامل لما بين الدورات
    Compilation and summary of comments and observations to facilitate the work of the IWG prepared by the Secretariat III. Role of States UN تجميع وملخص من إعداد الأمانة للتعليقات والملاحظات لتيسير عمل الفريق العامل لما بين الدورات.
    Mr. Candioti said that, generally speaking, he endorsed the Special Rapporteur's analysis of the comments and observations received from States. UN السيد كانديوتي قال إنه يؤيد، بصفة عامة، تحليل المقرر الخاص للتعليقات والملاحظات الواردة من الدول.
    The present report contains a summary of the comments and observations provided by those consulted pursuant to the above resolutions and relates additional views of the SecretaryGeneral on the implications of the report's recommendations. UN ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للتعليقات والملاحظات المقدمة من الجهات التي تمت استشارتها عملاً بالقرارين المذكورين أعلاه، وهو يعرض الآراء الإضافية التي أبداها الأمين العام بشأن الآثار المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير.
    4. The present memorandum contains an overview of the comments and observations of Governments, made either orally in the Sixth Committee or in writing. UN ٤ - تتضمن هذه المذكرة عرضا عاما للتعليقات والملاحظات التي أبدتها الحكومات إما شفاهة في اللجنة السادسة أو كتابة.
    The draft articles are now being submitted in a slightly revised form, taking into account the comments and observations made by members of the Commission and the Sixth Committee in 2001. UN وقدمت هذه المرة بتعديلات طفيفة، اعتبارا للتعليقات والملاحظات التي أبديت في عام 2001 داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Nigeria is appreciative of the concluding comments and observations provided by the UN CEDAW Express Committee, which has served as a reference point for articulating progress recorded, and persistent concerns of gender actors and stakeholders UN وتبدي نيجيريا تقديرها للتعليقات والملاحظات الختامية التي قدمتها لجنة خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة، والتي كانت بمثابة نقطة مرجعية لصياغة ما سُجل من تقدُّم، وللشواغل المستمرة التي أبدتها الأطراف الفاعلة والجهات المعنية بالمسألة الجنسانية.
    On the basis of the above resolution the Chairperson-Rapporteur and the independent experts met in Geneva on 4, 5 and 6 August 2003 to revise the text in accordance with comments and observations received by Governments. UN وعلى أساس القرار أعلاه، اجتمع الرئيس/المقرر والخبيران المستقلان في جنيف بتاريخ 4 و5 و6 آب/أغسطس 2003 لتنقيح النص وفقاً للتعليقات والملاحظات التي تلقتها الحكومات.
    The Commission also had before it a compilation of written comments and observations received from Governments (A/CN.4/622 and Add.1). UN وكان معروضاً على اللجنة أيضاً تجميع للتعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات (A/CN.4/622 وAdd.1).
    767. The delegation appreciated the positive comments and observations, which would encourage Ethiopia to persevere in the promotion and protection of human rights. UN 767- أعرب الوفد عن تقديره للتعليقات والملاحظات الإيجابية التي ستشجع إثيوبيا على المثابرة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The drafting group expresses its gratitude for the comments and observations received since August 2011, particularly those from civil society. UN ويُعرب فريق الصياغة عن امتنانه للتعليقات والملاحظات التي تلقاها منذ آب/أغسطس 2011 ولا سيما تلك الواردة من المجتمع المدني.
    The present report contains a summary of the comments and observations provided by those consulted pursuant to decision 1997/105, as well as the Secretary-General’s own views on the legal, administrative and other implications of the report’s recommendations, where appropriate. UN ٣- ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للتعليقات والملاحظات التي قدمتها تلك الجهات التي استشيرت عملاً بالمقرر ٧٩٩١/٥٠١، فضلاً عن آراء اﻷمين العام بشأن اﻵثار القانونية واﻹدارية وغيرها من اﻵثار المترتبة على التوصيات الواردة في التقرير، حيثما يكون ذلك مناسباً.
    Analytical compilation comments and observations made in 1966 and 1967 with respect to the final draft Articles on the Law of Treaties, A/CONF.39/5 (vol. I), p. 166. UN )١٧١( " تجميع تحليلي للتعليقات والملاحظات المقدمة في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧ بشأن النص النهائي لمشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات " ،A/CONF.39/5 ، المجلد اﻷول، الصفحة ١٧٠ من النص اﻷصلي.
    54. Yuri Kolosov presented his views on the issue of complementary standards in connection with the authoritative legal status of general comments and observations issued by treaty bodies and their possible role in filling in gaps as complementary standards. UN 54- وعبر يوري كولوسوف عن آرائه بشأن مسألة المعايير التكميلية من حيث صلتها بالوضع القانوني الرسمي للتعليقات والملاحظات العامة الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات ودورها الممكن في سد الثغرات كمعايير تكميلية.
    The Commission had had before it the first report (A/CN.4/627 and Add.l) of the Special Rapporteur on the topic, together with a compilation of written comments and observations received from Governments on the first reading (A/CN.4/622 and Add.1). UN ومعروض على اللجنة التقرير الأول (A/CN.4/627 و Add.l) للمقرر الخاص عن هذا الموضوع، إلى جانب تجميع للتعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات بشأن القراءة الأولى (A/CN.4/622 و Add.1).
    It welcomed the report of the Secretary-General16 containing a summary of comments and observations on the report of the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty system,17 which is available to Committee members at the current session. UN ورحبت بتقرير اﻷمين العام)٦١(، الذي يتضمن موجزا للتعليقات والملاحظات التي أبديت على تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة اﻷجل لنظام رصد معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان)٧١(، وهو متاح ﻷعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الدورة الحالية.
    OHCHR published, with other United Nations agencies, a compilation of concluding comments and observations on international human rights instruments to which Pacific island countries, including Vanuatu, are party. UN ونشرت المفوضية، بالاشتراك مع بعض الوكالات الأخرى للأمم المتحدة، تجميعاً للتعليقات والملاحظات الختامية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعدّ بلدان جزر المحيط الهادئ، بما فيها فانواتو، أطرافاً فيها(31).
    45. Lastly, he took note with appreciation of the updated Survey of Liability Regimes prepared by the Codification Division and of a thematic presentation of comments and observations received from Governments and international organizations on the topic " Responsibility of International Organizations " . He recommended that they should be issued as official documents of the Commission. UN 45 - وأخيرا أحاط علما مع التقدير بالدراسة الاستقصائية المستكملة عن نظم المسؤولية التي أعدتها شعبة التدوين إضافة إلى عرض مواضيعي للتعليقات والملاحظات التي وردت من الحكومات والمنظمات الدولية في موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " موصيا بأهمية إصدار هذا كله بوصفه وثائق رسمية صادرة عن لجنة القانون الدولي.
    1. The former Special Rapporteur carefully examined the comments and observations made by members of the sessional working group of the Sub-Commission on the administration of justice and the question of compensation and by other participants in these proceedings, as reflected in the report of the working group (E/CN.4/Sub.2/1996/16, paras. 10—32), as well as a number of suggestions he received from individual members of the Sub-Commission. UN ١- اضطلع المقرر الخاص السابق بدراسة متأنية للتعليقات والملاحظات المقدمة من أعضاء الفريق العامل لدورة اللجنة الفرعية المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض ومن المشتركين اﻵخرين في هذه العملية المشار إليهم في تقرير الفريق العامل )E/CN.4/Sub.2/1996/16، الفقرات من ٠١ إلى ٢٣( وكذلك لعدد من المقترحات التي وردت من أعضاء فرادى في اللجنة الفرعية.
    2. The report was drafted in accordance with the guidelines on the form and content of reports to be submitted by States parties in accordance with article 18 of the Convention (CEDAW/C/7/Rev.3) and with the Convention-specific reporting guidelines of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW/SP/2008/INF/1), also bearing in mind the above-mentioned concluding comments and observations. UN 2- وقد اتبع التقرير في صياغته المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية (CEDAW/C/7/Rev.3) ومع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الخاص بالاتفاقية التي أصدرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (CEDAW/SP/2008/INF/1)، مع المراعاة كذلك للتعليقات والملاحظات الختامية المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد