ويكيبيديا

    "للتعليم الثنائي اللغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bilingual education
        
    • for Bilingual
        
    • of mother-tongue-based bilingual
        
    Strengthen the Vice-Ministry of Intercultural bilingual education with the participation of Maya, Garifuna and Xinka women. UN :: تدعيم وكالة الوزارة للتعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات، بمشاركة نساء المايا وغاريفونا وإكسينكا.
    For example, throughout 2007, a bilingual education programme was carried out in the Kunas territories in Panama. UN ومن الأمثلة على ذلك بنما التي واصلت خلال سنة 2007 تنفيذ مشروع للتعليم الثنائي اللغة في أقاليم كونا.
    Source: Intercultural bilingual education Statistical Yearbook. UN المصدر: الحولية الإحصائية للتعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    Financial resources for Bilingual and intercultural education have also been cut back. UN وعلاوة على ذلك، خفضت الموارد المالية المخصصة للتعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    The Minister of Education is to design and implement a national plan for intercultural bilingual education. UN ومن المقرر أن يضع وزير التعليم وينفذ خطة وطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    43. In Peru, the Declaration was explicitly invoked by the Minister of Education in the creation of the National Commission on Intercultural bilingual education (CONEIB). UN 43- وفي بيرو، استشهد وزير التعليم صراحة بالإعلان في إنشاء المفوضية الوطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    43. In Peru, the Declaration was explicitly invoked by the Minister of Education in the creation of the National Commission on Intercultural bilingual education (CONEIB). UN 43- وفي بيرو، استشهد وزير التعليم صراحة بالإعلان في إنشاء المفوضية الوطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    36. In Peru, the Declaration was explicitly invoked by the Minister of Education in the creation of the National Commission on Intercultural bilingual education (CONEIB). UN 36- وفي بيرو، استشهد وزير التعليم صراحة بالإعلان في إنشاء المفوضية الوطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    29. In Peru, the Declaration was explicitly invoked by the Minister of Education in the creation of the National Commission on Intercultural bilingual education (CONEIB). UN 29- وفي بيرو، استشهد وزير التعليم صراحة بالإعلان في إنشاء المفوضية الوطنية للتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    In addition, AECID carries out bilateral bilingual education projects directly through various Technical Cooperation Offices. UN ومن جهة أخرى، تقوم الوكالة الإسبانية بإنجاز مشاريع ثنائية للتعليم الثنائي اللغة بشكل مباشر مع خلال عدة مكاتب فنية للتعاون.
    The basic features of the bilingual education curriculum include promoting a dialogue among the cultures of different settings and giving priority to the mother tongue, together with the second language, as a medium and a content of the learning process. UN ومن السمات الأساسية للتعليم الثنائي اللغة تشجيع الحوار بين ثقافات البيئات المختلفة، ودعم اللغة الأصلية هي واللغة الثانية، باعتبار ذلك وسيلة ومضمونا للتعلم.
    351. The Ministry of Education has revitalized intercultural bilingual education (IBE), creating 1,844 bilingual teaching posts. UN 351 - وقد جددت وزارة التعليم التعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات بإنشاء 844 1 وظيفة للتعليم الثنائي اللغة.
    The Ministry of Education had drawn up policies for intercultural bilingual education as a way of building a democratic and pluralistic society based on a culture of peace and understanding. UN وأعدت وزارة التعليم سياسات للتعليم الثنائي اللغة المشترك بين الثقافات كوسيلة لبناء مجتمع ديمقراطي تعددي يرتكز على ثقافة السلام والتفاهم.
    Such measures as pilot programmes for bilingual education, the development of cross-cultural curricula and an increase in bilingual teacher training institutes are positive but should be implemented on a much broader scale. UN وتُعد هذه التدابير، مثل البرامج النموذجية للتعليم الثنائي اللغة ووضع منهج دراسي متعدد الثقافات وزيادة عدد معاهد تدريب المدرسين ثنائيّ اللغة تدابير إيجابية لكنها تحتاج إلى تنفيذها على نطاق أوسع.
    75. The main concept of mother-tongue-based bilingual education is that, once a child learns his or her indigenous language well, learning a second language will be easier. UN 75- والمفهوم الرئيسي للتعليم الثنائي اللغة القائم على لغة أم هو أنه بمجرد أن يجيد الطفل لغته الأصلية، فإن تعلم لغة ثانية يكون أيسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد