Member of the Board of Directors of the Higher Council for Pre—University Education. | UN | عضو في مجلس إدارة المجلس اﻷعلى للتعليم الجامعي. |
The Federal Government has abandoned the monopoly of offering university education. | UN | وقد تخلت الحكومة الاتحادية عن احتكارها للتعليم الجامعي. |
It welcomed the importance given to university education through the creation of the Ministry of People's Power for higher education. | UN | ورحبت بما يولى من أهمية للتعليم الجامعي عن طريق إنشاء وزارة التعليم العالي. |
With the adoption of the Education Act in 2009, this became known as the Ministry of People's Power for university education. | UN | ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي. |
Moreover, a stipend system for tertiary education is in place to provide for the needs of students and promote the continuation of their studies. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك نظام تقديم المنح للتعليم الجامعي لسد احتياجات الطلاب وتشجيعهم على الاستمرار في الدراسة. |
This programme includes regional and subregional networks in university teaching. | UN | ويشمل هذا البرنامج شبكات إقليمية ودون إقليمية للتعليم الجامعي. |
It is divided into two subsystems, the basic education subsystem and the university education subsystem. | UN | ونظام التعليم مقسم إلى نظامين فرعيين، النظام الفرعي للتعليم الأساسي والنظام الفرعي للتعليم الجامعي. |
Upon the adoption of the Organic Law on Education in 2009, the Ministry was renamed the Ministry of the People's Power for university education. | UN | وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي. |
The difference in the geographic extension of university education before and since the Sucre Mission is striking. | UN | والفارق بين النطاق الجغرافي للتعليم الجامعي منذ بعثة سوكري وقبلها مذهل. |
This is an innovative university education programme that aims to break the cycle of poverty, inequity and social injustice for people facing multiple disadvantages and social isolation. | UN | هذا البرنامج هو برنامج مبتكر للتعليم الجامعي يهدف إلى كسر حلقة الفقر وعدم المساواة والظلم الاجتماعي بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من أوجه حرمان متعددة ومن العزلة الاجتماعية. |
The university education subsystem is divided into undergraduate and postgraduate levels, and it, too, features State-run and private institutions. | UN | يقسم النظام الفرعي للتعليم الجامعي إلى المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا، وهي أيضا تتضمن مؤسسات تديرها الدولة ومؤسسات خاصة. |
Establishment of the Ministry of the People's Power for university education | UN | إنشاء وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي |
The Bolivarian Revolution is characterized by an understanding of the strategic importance of university education for the social, political, economic and cultural transformation of the nation. | UN | تميزت الثورة البوليفارية بتفهمها للأهمية الاستراتيجية للتعليم الجامعي من أجل التحول الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والثقافي للأمة. |
In 2008, as part of the Alma Mater Mission, the national training programmes were established at the initiative of the National Executive, acting through the agency of the Ministry of the People's Power for university education. | UN | وفي عام 2008 وضعت برامج التدريب الوطنية، كجزء من بعثة ألما ماتر، بمبادرة من الجهاز التنفيذي الوطني الذي يعمل من خلال وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي. |
This requirements is met through adequate diversification of university education, i.e. in addition to five year study programmes, creating a selection of professionally oriented three-year study programmes. | UN | ويلبى هذا الاقتضاء عن طريق التنويع المناسب للتعليم الجامعي أي وضع مجموعة مختارة من البرامج الدراسية لمدة ثلاث سنوات ذات وجهة مهنية بالإضافة إلى برامج الدراسة لمدة خمس سنوات. |
It is concerned about the low female enrolment in primary and secondary schools, high dropout rates and the very limited access for women to tertiary education. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء انخفاض معدل التحاق الإناث بالمدارس الابتدائية والثانوية وارتفاع معدلات ترك الدراسة، والفرص المحدودة جدا المتاحة أمام النساء للتعليم الجامعي. |
As to higher education, there is a community college with branches on Grand Turk and Providenciales that provides two-year courses, mostly in vocational subjects. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم العالي، يوجد أيضا معهد للتعليم الجامعي المتوسط، له فرعان في ترك الكبرى وبروفيدنسيالس ويقدم دورات دراسية لمدة سنتين، معظمها في المجالات المهنية. |
UN-Habitat collaborates with the Universitas Programme of the United Nations Office for Project Services and UNIFEM, the Huairou Commission and the International Development Research Centre to develop practical materials related to gender, decentralization and local development for use in policy forums and as educational materials for University teaching and professional development. | UN | 47 - يتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج يونيفرستاس التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشروعات واليونيفيم، ولجنة هوايرو والمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل تطوير مواد عملية تتعلق بنوع الجنس، واللامركزية والتنمية المحلية لاستخدامها في منتديات السياسات وكمواد تعليمية للتعليم الجامعي والتنمية الفنية. |