ويكيبيديا

    "للتعليم الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special education
        
    • private education
        
    • special school
        
    • special educational
        
    • of private
        
    Pre-school education has developed rapidly in Trinidad and Tobago, and special education is also being given greater attention. UN وقد شهد التعليم في فترة ما قبل المدرسة تطورا سريعا في ترينيداد وتوباغو. كما يتم إيلاء اهتمام أكبر للتعليم الخاص.
    UNRWA special education Centre for Slow Learners UN مركز الأونروا للتعليم الخاص لبطيئي التعلم
    The Ministry of Education adopted a special education Policy in 2000 and appointed a special education Adviser. UN 3-14 واعتمدت وزارة التربية والتعليم سياسة تعليمية خاصة في عام 2000 وعيّنت مسنشارا للتعليم الخاص.
    special education services are provided at two special education centres attached to the larger primary schools. UN وتقدم خدمات التعليم الخاص في مركزين للتعليم الخاص ملحقين بأكبر المدارس الابتدائية.
    private education is being promoted owing to the lack of sufficient public provision of education or underperforming public schools. UN ويجري الترويج للتعليم الخاص بسبب عدم كفاية الخدمات التي يوفرها التعليم العام أو بسبب تدني الأداء في المدارس العامة.
    Transfer to a special education school is undertaken after official inquiries have been made and pursuant to an official decision. UN ويُنقَل التلميذ إلى مدرسة للتعليم الخاص إثر القيام بتحقيقات رسمية وبناء على قرار رسمي.
    One special education school is located in Liechtenstein, run by the Therapeutic-Educational Centre. UN وهناك مدرسة للتعليم الخاص في ليختنشتاين، وهي مدرسة يشرف على إدارتها مركز التعليم العلاجي.
    Trade unions advocated the significance of special education and training in the context of joint workplace approaches. UN ودعت النقابات العمالية إلى إيلاء أهمية للتعليم الخاص والتدريب في سياق نهج مشتركة بين أماكن العمل.
    The Committee also notes with concern that inadequate resources have been allocated to special education programmes for children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً، بقلق، عدم كفاية الموارد التي خصصت لوضع برامج للتعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين.
    70. JS1 reported that there are 26 special education schools providing educational support to children with various disabilities. UN 70- أفادت الورقة المشتركة 1 بوجود 26 مدرسة للتعليم الخاص تعنى بتعليم لأطفال المصابين بإعاقات مختلفة.
    The training was carried out in cooperation with the Bárczi Gusztáv Faculty of special education at the Eötvös Loránd University of Sciences. UN وتمّ التدريب بالتعاون مع كلية باركزي غوستاف للتعليم الخاص في جامعة إيوتفوس لوراند للعلوم.
    In spite of the official position, there are still identified segregated schools, classes or even segregation cases in special education schools. UN وعلى الرغم من الموقف الرسمي، لا يزال الفصل قائما في مدارس وصفوف محددة الهوية أو حتى حالات الفصل في مدارس للتعليم الخاص.
    Start of the project for the integration of the Fidel Ferrer schools and Santo Domingo special education UN ومتابعة تلاميذ ذوي إعاقة دراستهم في مدرسة سانتو دومينغو للتعليم الخاص
    432. To strengthen this programme, the National special education Department is working on a curriculum design model for training. UN 432- ولتعزيز هذا المشروع، تعكف الشعبة الوطنية للتعليم الخاص على إعداد نموذج لوضع المناهج الدراسية للتدريب المهني.
    In each district, the Government had established a committee for special education, providing support to schools which educated persons with different types of disabilities. UN كما وضعت الحكومة في كل منطقة مستشارا للتعليم الخاص يساعد المدارس على استقبال المعوقين من جميع الفئات.
    A data bank in special education is developed and maintained in every regional, division and district levels nationwide. UN ويجري تطوير مصرف معلومات للتعليم الخاص على مستوى اﻷقاليم واﻷقسام والمقاطعات باتساع البلد.
    It is for this reason that institutions such as Kenyatta University and the Kenya Institute of special education train mobility instructors. UN وهذا هو السبب في قيام مؤسسات مثل جامعة كينياتا ومعهد كينيا للتعليم الخاص بتدريب المدربين المعنيين بالتنقل.
    Specifically, section 14 of the Act provides for the establishment, maintenance and support of a complete, adequate and integrated system of special education for the visually and hearing impaired, mentally retarded persons and other types of exceptional children in all regions of the country. UN وتحديداً، ينص الفرع ٤١ من القانون على إنشاء ورعاية ومساندة نظام كامل وملائم ومتكامل للتعليم الخاص لفاقدي السمع والبصر، والمتخلفين ذهنياً، وغيرهم من اﻷطفال غير العاديين في كل اقاليم البلد.
    They include the National Children's Board ( " Patronato Nacional de la Infancia " ), the National Institute for Women ( " Instituto Nacional de las Mujeres " ), the National Council for Rehabilitation and special education ( " Consejo Nacional de Rehabilitación y Educación Especial " ) and the National Council of Older Persons ( " Consejo Nacional de la Persona Adulta Mayor " ). UN ومن هذه الهيئات الجهاز الوطني لرعاية الطفولة والمعهد الوطني لشؤون المرأة والمجلس الوطني للتعليم الخاص وإعادة التأهيل والمجلس الوطني لشؤون كبار السن.
    Public expenditure on education allocated to private education through UN النفقات العامة للتعليم المخصصة للتعليم الخاص بموجب
    Pupils enrolled in special education may, at their parents' request or at the suggestion of the special school's class council, be admitted to an integration programme in a mainstream school where they are supported by special teaching staff. UN يمكن أن يشارك تلميذ مسجل في مؤسسة للتعليم الخاص بناء على طلب والديه أو على اقتراح هيئة التدريس في مدرسة التعليم الخاص في مشروع للإدماج في مدرسة للتعليم العادي بدعم من موظفي مؤسسة التعليم الخاص.
    Assistance for people with special educational needs is provided under guidance from the National special education Institute in ten special education establishments situated in nine provinces. UN وتقدَّم المساعدة للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، بتوجيه من المعهد الوطني للتعليم الخاص، في عشر مؤسسات للتعليم الخاص في تسع مقاطعات.
    63. One of the pernicious consequences of private education is that it undermines universal access to education, owing to the high costs associated with it. UN ٦٣ - ومن العواقب الوخيمة للتعليم الخاص هو تقويضه لفرص إتاحة التعليم للجميع بسبب تكاليفه الباهظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد