ويكيبيديا

    "للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early childhood education
        
    UNICEF will further promote sufficient resourcing for early childhood education in national sector plans. UN وستواصل اليونيسيف تعزيز توفير الموارد الكافية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الخطط القطاعية الوطنية.
    The Committee also notes that the State party is developing an early childhood education policy. UN كما تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف تقوم بوضع سياسة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    As part of its support, UNICEF is also designing community models for early childhood education. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا بتصميم نماذج مجتمعية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في إطار ما تقدمه من دعم.
    As part of its support, UNICEF is also designing community models for early childhood education. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بتصميم نماذج مجتمعية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في إطار ما تقدمه من دعم.
    The organization runs early childhood education projects and projects to enable marginalized children to have access to schooling. UN وتدير المنظمة مشاريع للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ومشاريع لتمكين الأطفال المهمشين من الحصول على التعليم في المدارس.
    In addition early childhood education facilities were constructed at all new primary schools. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشييد مرافق للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في جميع المدارس الابتدائية الجديدة.
    Under the ESDP full coverage of early childhood education is being addressed by Government. UN وفي إطار خطة تنمية قطاع التعليم، تتصدى الحكومة لمسألة التغطية الشاملة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The Council continues to cooperate with the World Organization for early childhood education for projects in the education of young children. UN يواصل المجلس التعاون مع المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بشأن مشاريع تعليم الصغار.
    Investment was made into the construction of a modern early childhood education Centre run by the Young Women Christian Association (YWCA) a non-governmental Association with international affiliation. UN وقامت جمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي جمعية غير حكومية لديها فروع دولية، بالاستثمار في بناء مركز حديث للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Legislative work on special education needs and the reform of technical and vocational education were also under way, as were efforts towards formulating draft legislation for early childhood education and policies governing sports and youth. UN وأيضا استمر العمل التشريعي المتعلق بتلبية احتياجات التعليم الخاص وبإصلاح التعليم التقني والمهني، وكذلك استمرت الجهود الرامية إلى صياغة مشروع قانون للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ووضع سياسات تنظم شؤون الرياضة والشباب.
    A pre-school curriculum reform commission, composed of representatives of the Ministry of Education, JUNJI, INTEGRA and the World Organization for early childhood education (OMEP), was recently established. UN وأنشئت مؤخرا لجنة ﻹصلاح مناهج مرحلة الحضانة تتكون من ممثلين عن وزارة التعليم، والمجلس الوطني لدور الحضانة، والبرنامج التعليمي التابع للحكومة، والمنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Under the current National Development Plan, the Government is looking into the possibility of cooperating with local educational institutions to provide training for teachers and facilitators of early childhood education. UN ووفقا للخطة التنموية الوطنية الحالية، تنظر الحكومة في إمكانية التعاون مع مؤسسات التعليم المحلية من أجل توفير التدريب للمعلمين والميسرين للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    There are over 130 early childhood education centres around the country which are all fee paying. UN ويوجد أكثر من 130 مركزاً للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة منتشرة في جميع أنحاء البلاد، وجميعها تتقاضى رسوماً من المنتسبين إليها.
    According to the Governor, the money went to the construction of new early childhood education centres at Fagatogo and at Alataua Elementary School.21 UN ووفقا لما أدلى به الحاكم، صُرفت هذه الأموال لتشييد مراكز جديدة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في المدارس الابتدائية لفاغاتوغو وألاتاوا(21).
    A special early childhood education programme has been created for 3 to 5 year-olds living in remote rural areas, whereby educators regularly visit these children and develop activities in accordance with the same curricular guidelines applicable to kindergartens. UN وقد وُضع برنامج للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة لفائدة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و5 سنوات والمقيمين في مناطق ريفية نائية، حيث يزور المربون هؤلاء الأطفال بانتظام ويُعدّون أنشطة تتسق مع المبادئ التوجيهية للمناهج التعليمية ذاتها التي تنطبق على رياض الأطفال.
    New policy guidelines were produced on ICTs and educational transformation, while an analytical survey was published on the potential of ICTs in early childhood education. UN وأعدت مبادئ توجيهية سياساتية جديدة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير العملية التعليمية، في حين نشرت دراسة استقصائية تحليلية بشأن تسخير قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The Committee also notes with concern that the Amor Programme (Programa Amor) and the Amor early childhood education Strategy (Estrategia Educativa Amor para los más Chiquitos), created in parallel by the state party and coordinated by MIFAN, seem to have replaced the National Plan of Action, despite their limited focus on special protection. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أنه استُعيض عن خطة العمل الوطنية، على ما يبدو، ببرنامج آمور واستراتيجية آمور للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة اللذين وضعتهما الدولة الطرف بشكل متواز وقامت بتنسيقهما وزارة الأسرة والمراهقة والطفولة، على الرغم من محدودية تركيزهما على الحماية الخاصة.
    It also highlighted the need to address early childhood education and community-based adult education to reach out to parents and family members, as research shows that children's experiences before starting primary school shape their attitudes, values, behaviours, habits, skills and identity throughout life. UN كما سلطت الضوء على ضرورة التصدي للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم المجتمعي للكبار من أجل الوصول إلى الأولياء وأفراد أسرهم، بما أن البحوث تبين أن تجارب الأطفال قبل بدء المرحلة الابتدائية تشكل مواقفهم وقيمهم وسلوكياتهم وعاداتهم ومهاراتهم وهويتهم في جميع مراحل الحياة.
    Between 2009-2010 the Government established nine (9) quality early childhood education Centres. UN وبين عامي 2009 و 2010، أنشأت الحكومة تسعة (9) مراكز للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ذات نوعية جيدة.
    111. The MoE developed an early childhood education (ECE) policy in 2010 which as reported by MoE VEMIS shows an increase in the total number of enrolment since 2009. UN ١١١ - ووضعت وزارة التعليم في عام 2010 سياسة عامة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة تُظهر، وفق ما أفاد به النظام المعلوماتي لإدارة التعليم في فانواتو التابع لوزارة التعليم، أن هناك زيادة في العدد الإجمالي للملتحقين بالمدارس منذ عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد