ويكيبيديا

    "للتعيين أو إعادة التعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for appointment or reappointment
        
    • appointment or upon reappointment
        
    Additionally, the TOC co-chairs may themselves nominate candidates for appointment or reappointment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز لرؤساء اللجان المشاركين أنفسهم تقديم مرشحين للتعيين أو إعادة التعيين.
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رشحت الأشخاص التالية أسماؤهم حكومات بلدانهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    It also excludes staff who, having exceeded the mandatory age of retirement, continue to work under an extension of appointment or upon reappointment and who continue to contribute to the Pension Fund. Databases UN كما يستثنى من هذا التعريف الموظف الذي يستمر في الخدمة بموجب تمديد للتعيين أو إعادة التعيين ويستمر في الاشتراك في صندوق المعاش التقاعدي، بعد تجاوز السن اﻹلزامية لﻹحالة للمعاش التقاعدي.
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وفيما يلي أسماء المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد قامت حكومات الأشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    In document A/C.5/61/8, the Secretary-General communicated the names of six persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2007. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/61/8 أسماء ستة أشخاص قامت حكوماتهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    In documents A/C.5/59/6 and Add.1, the Secretary-General communicated the names of six persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2005. UN وأورد الأمين العام في الوثيقتين A/C.5/59/6 و Add.1، أسماء ستة أشخاص مرشحين من قبل حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    In document A/C.5/66/4, the Secretary-General communicated the names of six persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2012. UN وقد أبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/66/4 بأسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    Individuals who were not staff members prior to age 60 and were over 60 years of age at the time of engagement are excluded as retirees, as are staff who, having exceeded the mandatory age of retirement, continue to work under an extension of appointment or upon reappointment and continue to contribute to the Pension Fund. UN ويستثنى من هذا التعريف الأفراد الذين لم يكونوا موظفين قبل سن الستين أو الذين تجاوزت سنهم 60 سنة عند التعاقد معهم. كما يستثنى من هذا التعريف الموظف الذي يستمر في الخدمة بموجب تمديد للتعيين أو إعادة التعيين ويستمر في الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية، بعد تجاوز السن الإلزامية للإحالة للمعاش التقاعدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد